Verse 7
The priests brought the Ark of the Covenant of the LORD to its place, into the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, and placed it beneath the wings of the cherubim.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Prestene førte Herrens paktkiste inn på dens plass, inn i det innerste rommet av huset, det aller helligste, under kjerubenes vinger.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Prestene bar Herrens paktsark til dens sted, til husets innerste rom, Det aller helligste, under kjerubenes vinger.
Norsk King James
Og prestene bar paktsarken til HERREN inn i sitt rom, til oraklet i huset, inn i det helligste, under vingene til kjerubene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Prestene bar Herrens paktsark til dens plass, inn i koret i huset, det aller helligste, under kjerubenes vinger.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Prestene førte Herrens paktsark til dens plass i husets innerste rom, det helligste, under vingene til kjerubene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Prestene bar Herrens paktsark inn på dets plass, inn i husets innerste helligdom, under kjerubenes vinger.
o3-mini KJV Norsk
Og prestene førte Herrens pakts ark til sin plass, til orakelet i Guds hus, inn i det aller helligste, under cherubenes vinger:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Prestene bar Herrens paktsark inn på dets plass, inn i husets innerste helligdom, under kjerubenes vinger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så førte prestene Herrens paktsark til dens sted, til det innerste rommet i huset, til det aller helligste, under kjerubenes vinger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Så førte prestene HERRENS paktkiste til dens sted, til innerste rommet i huset, til det helligste rommet, under kjerubenes vinger.
Original Norsk Bibel 1866
Saa førte Præsterne Herrens Pagtes Ark til dens Sted, ind i Choret udi Huset, i det Allerhelligste, til (at være) under de Cherubims Vinger.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:
KJV 1769 norsk
Prestene bar Herrens paktsark inn til dens sted, i husets innerste rom, Det aller helligste, under kjerubenes vinger.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, into the oracle of the house, into the most holy place, under the wings of the cherubim.
King James Version 1611 (Original)
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy place, even under the wings of the cherubims:
Norsk oversettelse av Webster
Prestene bar inn Herrens paktsark til dens plass, inn i det innerste rommet i huset, til det aller helligste, under kjerubenes vinger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Prestene brakte Herrens paktsark til dens plass, inn i huset, til det mest hellige stedet, under kjerubenes vinger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og prestene brakte Herrens paktsark til dens plass, inn i husets innerste rom, Det Aller Helligste, under kjerubenes vinger.
Norsk oversettelse av BBE
Prestene satte Herrens paktsark på dens plass, i det innerste rommet i huset, i det aller helligste, under vingene til kjerubene.
Coverdale Bible (1535)
Thus the prestes broughte the Arke of ye couenaunt of the LORDE vnto hir place in to the quere of the house, euen in to ye Most holy vnder the wynges of the Cherubins,
Geneva Bible (1560)
So the Priests brought the Arke of the couenant of the Lord vnto his place, into the Oracle of the house, into the most Holy place, euen vnder the wings of the Cherubims.
Bishops' Bible (1568)
And the priestes brought the arke of the appoyntment of the Lorde vnto his place, euen into the quier of the temple within the place most holy, and set it vnder the wynges of the Cherubs,
Authorized King James Version (1611)
And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, to the oracle of the house, into the most holy [place, even] under the wings of the cherubims:
Webster's Bible (1833)
The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the priests bring in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, unto the oracle of the house, unto the holy of holies, unto the place of the wings of the cherubs;
American Standard Version (1901)
And the priests brought in the ark of the covenant of Jehovah unto its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
Bible in Basic English (1941)
And the priests took the ark of the Lord's agreement and put it in its place, in the inner room of the house, in the most holy place, under the wings of the winged ones.
World English Bible (2000)
The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim.
NET Bible® (New English Translation)
The priests brought the ark of the covenant of the LORD to its assigned place in the inner sanctuary of the temple, in the most holy place under the wings of the cherubim.
Referenced Verses
- Exod 37:6-9 : 6 He made a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide. 7 He made two cherubim of gold; they were hammered out of one piece at the two ends of the mercy seat. 8 One cherub was at one end, and the other cherub was at the other end. The cherubim extended from the mercy seat itself on its two ends. 9 The cherubim had their wings spread upward, overshadowing the mercy seat with their wings. Their faces were turned toward one another, looking toward the mercy seat.
- 1 Kgs 6:23-28 : 23 In the inner sanctuary, he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high. 24 One wing of the cherub was five cubits and the other wing was five cubits, making a total of ten cubits from wingtip to wingtip. 25 The second cherub was also ten cubits; both cherubim had the same size and shape. 26 The height of the first cherub was ten cubits, and so was the height of the second cherub. 27 He placed the cherubim in the inner house, and their wings were spread out. One wing of each cherub touched one wall, and their other wings touched each other in the center of the house. 28 He overlaid the cherubim with gold.
- 1 Kgs 8:6-7 : 6 The priests placed the Ark of the Covenant of the LORD in its place inside the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place, under the wings of the cherubim. 7 The cherubim spread their wings over the place of the Ark, and the cherubim overshadowed the Ark and its poles from above.
- Heb 9:4-5 : 4 It had the golden altar of incense and the ark of the covenant covered with gold on all sides. Inside the ark were a golden jar containing the manna, Aaron's staff that had budded, and the tablets of the covenant. 5 Above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. But we cannot now speak about these things in detail.
- 2 Chr 4:20 : 20 the lampstands and their lamps of pure gold, to burn in front of the inner sanctuary according to the prescribed regulations.
- Ps 132:8 : 8 Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.