Verse 22

Flee from youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Flykt også fra ungdommelige lyster; men jakt etter rettferdighet, tro, kjærlighet, fred, sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • NT, oversatt fra gresk

    Flykt fra ungdommelige begjær; jag derimot rettferdighet, tro, kjærlighet, fred, med dem som kaller på Herren av et rent hjerte.

  • Norsk King James

    Flykt også fra ungdommelig lyst; men følg rettferdighet, tro, kjærlighet, fred, sammen med dem som påkaller Herren med et rent hjerte.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Fly ungdommens lyster; søk rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som kaller på Herren av et rent hjerte.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Fly ungdommens lyster; jag etter rettferdighet, tro, kjærlighet, fred med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Flykt fra ungdommelige lyster, og søk rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Flykt fra ungdommelige lyster, men følg rettferdighet, tro, kjærlighet, fred med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • o3-mini KJV Norsk

    Flykt fra ungdommens lyster; i stedet, følg rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som kaller på Herren med et rent hjerte.

  • gpt4.5-preview

    Flykt fra de ungdommelige lyster, og jag heller etter rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Flykt fra de ungdommelige lyster, og jag heller etter rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Flykt fra ungdommelig lyst, søk rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Flykt fra ungdommelig begjær, og søk rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men fly Ungdoms Begjæringer; men jag efter Retfærdighed, Tro, Kjærlighed, Fred med dem, som paakalde Herren af et reent Hjerte.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

  • KJV 1769 norsk

    Flykt også fra ungdommelig lyst, men søk rettferdighet, tro, kjærlighet, fred, sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Flee also youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

  • King James Version 1611 (Original)

    Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Flykt fra ungdommelige lyster; men søk rettferdighet, tro, kjærlighet og fred sammen med dem som kaller på Herren av et rent hjerte.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Flykt fra ungdommens lyster, og jag etter rettferdighet, tro, kjærlighet og fred, sammen med dem som påkaller Herren av et rent hjerte.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Fly ungdommens lyster, og jag etter rettferdighet, tro, kjærlighet og fred, med dem som påkaller Herren med et rent hjerte.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Fly ungdommens lyst, og jag etter rettferdighet, tro, kjærlighet og fred, sammen med dem som kaller på Herren av et rent hjerte.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Lustes of youth avoyde and folowe rightwesnes fayth love and peace with them that call on the LORde with pure herte.

  • Coverdale Bible (1535)

    Fle thou the lustes of youth, but folowe righteousnes, faith, loue, peace, with all them that call vpon the LORDE with pure hert.

  • Geneva Bible (1560)

    Flee also from the lustes of youth, and follow after righteousnes, faith, loue, and peace, with them that call on the Lorde with pure heart,

  • Bishops' Bible (1568)

    Lustes of youth auoyde, but folowe ryghteousnesse, fayth, loue, peace, with them that call on the Lorde out of a pure heart.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

  • Webster's Bible (1833)

    Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the youthful lusts flee thou, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those calling upon the Lord out of a pure heart;

  • American Standard Version (1901)

    But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.

  • Bible in Basic English (1941)

    But keep yourself from those desires of the flesh which are strong when the body is young, and go after righteousness, faith, love, peace, with those whose prayers go up to the Lord from a clean heart.

  • World English Bible (2000)

    Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But keep away from youthful passions, and pursue righteousness, faithfulness, love, and peace, in company with others who call on the Lord from a pure heart.

Referenced Verses

  • 1 Cor 6:18 : 18 Flee from sexual immorality. Every sin a person commits is outside the body, but the one who sins sexually sins against their own body.
  • 1 Tim 6:11 : 11 But you, man of God, flee from these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance, and gentleness.
  • 1 Pet 2:11 : 11 Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to abstain from fleshly desires, which wage war against the soul.
  • Heb 12:14 : 14 Pursue peace with everyone, and holiness, without which no one will see the Lord.
  • 1 Pet 3:11 : 11 He must turn away from evil and do what is good; he must seek peace and pursue it.
  • 1 Cor 10:14 : 14 Therefore, my beloved, flee from idolatry.
  • 1 Tim 1:5 : 5 The goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and sincere faith.
  • 1 Tim 4:12 : 12 Let no one despise you for your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in faith, and in purity.
  • Ps 119:9 : 9 How can a young person keep their way pure? By living according to Your word.
  • 3 John 1:11 : 11 Beloved, do not imitate evil but imitate good. Whoever does good is from God; whoever does evil has not seen God.
  • Acts 9:14 : 14 And here he has authority from the chief priests to arrest all who call on Your name.
  • Ps 66:18-19 : 18 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened. 19 But truly, God has listened; He has attended to the voice of my prayer.
  • 1 Cor 14:1 : 1 Pursue love, and eagerly desire spiritual gifts, especially that you may prophesy.
  • Rom 15:5-6 : 5 Now may the God who gives endurance and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. 6 So that with one mind and one voice, you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
  • 1 Cor 1:2 : 2 To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be holy, together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:
  • 1 Cor 1:10 : 10 I appeal to you, brothers and sisters, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment.
  • 1 Tim 1:14 : 14 The grace of our Lord overflowed abundantly along with the faith and love that are in Christ Jesus.
  • 1 Tim 2:8 : 8 Therefore, I want the men in every place to pray, lifting up holy hands without anger or disputing.
  • Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • Rom 14:19 : 19 So then, let us pursue what promotes peace and what builds up one another.
  • Eccl 11:9-9 : 9 Rejoice, young man, in your youth, and let your heart be glad in the days of your prime. Follow the ways of your heart and the sights of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment. 10 Remove vexation from your heart and put away distress from your body, for youth and the dawn of life are fleeting.
  • 1 Chr 29:17-18 : 17 I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. In the uprightness of my heart, I have freely offered all these things; and now I have seen your people, who are present here, joyfully and willingly give to you. 18 LORD, the God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep these intentions and thoughts in the hearts of your people forever, and direct their hearts toward you.
  • Ps 17:1 : 1 A prayer of David: Hear, O Lord, my just plea. Give attention to my cry, listen to my prayer; it is not from deceitful lips.
  • Prov 6:5 : 5 Free yourself like a gazelle from the trap, like a bird from the hand of the fowler.
  • Prov 15:8 : 8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight.
  • Acts 7:59 : 59 While they were stoning him, Stephen prayed, 'Lord Jesus, receive my spirit.'