Verse 15
While he was speaking to me with these words, I bowed my face to the ground and became speechless.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Mens han talte med meg slike ord, bøyde jeg ansiktet mot jorden og var stille.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og da han talte slike ord til meg, vendte jeg ansiktet mot jorden og var uten ord.
Norsk King James
Og da han hadde talt slike ord til meg, satte jeg ansiktet mot jorden, og jeg ble stum.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mens han snakket med meg, vendte jeg ansiktet mot jorden og ble stum.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mens han talte disse ordene til meg, vendte jeg ansiktet mot jorden og ble stum.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da han talte slike ord til meg, bøyde jeg ansiktet mot jorden og ble stum.
o3-mini KJV Norsk
Da han hadde talt disse ord til meg, vendte jeg ansiktet mot jorden og ble stum.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da han talte slike ord til meg, bøyde jeg ansiktet mot jorden og ble stum.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens han talte slike ord til meg, bøyde jeg ansiktet mot bakken og ble stum.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mens han talte disse ord til meg, vendte jeg mitt ansikt mot jorden og var stum.
Original Norsk Bibel 1866
Og der han talede med mig efter disse Ord, (da) vendte jeg mit Ansigt mod Jorden og blev stum.
King James Version 1769 (Standard Version)
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.
KJV 1769 norsk
Da han talte slik til meg, vendte jeg ansiktet mot jorden og ble stum.
KJV1611 - Moderne engelsk
And when he had spoken such words to me, I set my face toward the ground, and became speechless.
King James Version 1611 (Original)
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.
Norsk oversettelse av Webster
og da han talte til meg etter disse ordene, la jeg ansiktet mot jorden og var stum.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da han talte til meg om disse tingene, vendte jeg ansiktet mot jorden og var stum.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da han talte til meg etter disse ordene, vendte jeg ansiktet mot jorden og ble målløs.
Norsk oversettelse av BBE
Etter at han hadde sagt disse ordene til meg, vendte jeg ansiktet mot jorden og kunne ikke si noe.
Coverdale Bible (1535)
Now when he had spoken these wordes vnto me, I kest downe my heade to ye grounde, and helde my tunge.
Geneva Bible (1560)
And when he spake these wordes vnto me, I set my face towarde the grounde, and helde my tongue.
Bishops' Bible (1568)
Now whe he had spoken these words vnto me, I cast downe my head to the grounde, and held my tongue.
Authorized King James Version (1611)
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb.
Webster's Bible (1833)
and when he had spoken to me according to these words, I set my face toward the ground, and was mute.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And when he speaketh with me about these things, I have set my face toward the earth, and have been silent;
American Standard Version (1901)
and when he had spoken unto me according to these words, I set my face toward the ground, and was dumb.
Bible in Basic English (1941)
And after he had said these words to me, I kept my face turned to the earth and was unable to say anything.
World English Bible (2000)
and when he had spoken to me according to these words, I set my face toward the ground, and was mute.
NET Bible® (New English Translation)
While he was saying this to me, I was flat on the ground and unable to speak.
Referenced Verses
- Ezek 24:27 : 27 On that day, your mouth will be opened to speak with the fugitive, and you will no longer be silent. You will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.
- Luke 1:20 : 20 Now listen, you will become silent and unable to speak until the day these things happen, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time.
- Dan 8:18 : 18 While he was speaking to me, I fell into a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet.
- Dan 10:9 : 9 Then I heard the sound of his words, and as I heard them, I fell into a deep sleep, my face to the ground.
- Ezek 33:22 : 22 Now the hand of the LORD had been upon me the evening before the fugitive came, and He opened my mouth. So, when the fugitive arrived in the morning, my mouth was opened, and I was no longer silent.