Verse 22

The broken horn was replaced by four other horns that arose in its place. These represent four kingdoms that will emerge from that nation, but they will not have its power.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    At det store hornet ble brukket, og de fire vokste opp i stedet, betyr at fire kongeriker skal reise seg fra hans folk, men ikke med hans kraft.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Det store hornet som ble brutt, og de fire som vokste opp i stedet, er fire kongeriker som skal oppstå av nasjonen, men ikke med dens kraft.

  • Norsk King James

    Nå, når det brytes, og fire har steget opp i stedet for det, vil fire riker reise seg fra nasjonen, men uten hans makt.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da hornet ble brukket av, og fire horn kom i stedet, betyr det at fire kongeriker skal oppstå fra det folket, men ikke med hans kraft.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Det hornet som ble ødelagt, og fire horn som reiste seg i stedet, representerer fire kongeriker som skal oppstå fra nasjonen, men ikke med samme styrke.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Når det hornet er brukket, og fire står frem for det, er det fire kongeriker som vil oppstå fra dette folket, men ikke med hans makt.

  • o3-mini KJV Norsk

    Da det store hornet ble brutt og fire vokste opp i stedet, skal fire kongedømmer oppstå fra nasjonen, men de vil ikke ha samme makt.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Når det hornet er brukket, og fire står frem for det, er det fire kongeriker som vil oppstå fra dette folket, men ikke med hans makt.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    At det store hornet ble brutt av, og fire horn vokste opp der det stod, betyr at fire riker skal oppstå av dette folket, men ikke med samme makt.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De fire hornene som vokste opp i stedet for det som ble knekt, er fire riker som skal oppstå fra nasjonen, men ikke med samme makt.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og at det blev sønderbrudt, og fire stode istedet for det, (er, at) fire Kongeriger skulle opstaae af det Folk, men ikke med hans Kraft.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.

  • KJV 1769 norsk

    Når dette hornet er brukket, og fire har stått opp i stedet, skal fire kongeriker stige frem fra nasjonen, men ikke med samme styrke.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    Now that horn being broken, and four stood up in its place, four kingdoms shall arise out of the nation, but not with his power.

  • King James Version 1611 (Original)

    Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hva angår det som ble brukket, og de fire som sto opp i stedet, skal fire riker stå opp fra nasjonen, men ikke med hans makt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Da det ble brukket, steg det opp fire riker i stedet for det, men ikke med hans kraft.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hva angår det som ble brutt, og der fire trådte fram i deres sted, så skal fire riker stå opp fra nasjonen, men ikke med hans makt.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og angående det som ble brukket, hvor fire vokste opp i stedet, vil fire riker stå opp fra hans nasjon, men ikke med hans makt.

  • Coverdale Bible (1535)

    But where as it brake, and foure other rose vp in the steade: it signifieth, that out of this people shall stonde vp foure kyngdomes, but not so mightie as it.

  • Geneva Bible (1560)

    And that that is broken, and foure stoode vp for it, are foure kingdomes, which shall stand vp of that nation, but not in his strength.

  • Bishops' Bible (1568)

    But where as it brake, & foure other rose vp in the steade: it signifieth, that out of this people shall stande vp foure kingdomes, but not so mightie as it.

  • Authorized King James Version (1611)

    Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power.

  • Webster's Bible (1833)

    As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and that being broken, stand up do four in its place, four kingdoms from the nation do stand up, and not in its power.

  • American Standard Version (1901)

    And as for that which was broken, in the place whereof four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.

  • Bible in Basic English (1941)

    And as for that which was broken, in place of which four came up, four kingdoms will come up from his nation, but not with his power.

  • World English Bible (2000)

    As for that which was broken, in the place where four stood up, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not with his power.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The horn that was broken and in whose place there arose four others stands for four kingdoms that will arise from his nation, though they will not have his strength.

Referenced Verses

  • Dan 8:3 : 3 I looked up, and there before me was a ram with two high horns standing beside the canal. One horn was higher than the other, and the higher one grew later.
  • Dan 8:8 : 8 The male goat became very great, but at the height of its power, its large horn was broken off, and in its place, four prominent horns grew toward the four winds of heaven.
  • Dan 11:4 : 4 But as soon as he has risen, his kingdom will be broken apart and divided toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants and will not have the same authority he ruled with, for his kingdom will be uprooted and given to others.