Verse 14
Behold, to the LORD your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, himlene, de høyeste himler, og jorden og alt som er på den, tilhører Herren din Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, himmelen og himlenes himmel tilhører Herren din Gud, jorden også, med alt som er i den.
Norsk King James
Se, himmelen over himmelen tilhører Herren din Gud, jorden også, med alt som er der.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, himmelen og himlenes himmel tilhører Herren din Gud, jorden og alt som er i den.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, til Herren din Gud hører himmelen og himlenes himmel, jorden og alt som er på den.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, himmelen og himlenes himmel tilhører Herren din Gud, jorden også, med alt som er på den.
o3-mini KJV Norsk
Se, himmelen og den høyeste himmel tilhører HERREN, din Gud, og det samme gjør jorden med alt som er på den.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, himmelen og himlenes himmel tilhører Herren din Gud, jorden også, med alt som er på den.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, himmelen og himlenes himmel tilhører Herren din Gud, jorden også, med alt som er på den.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, til Herren din Gud hører himmelen og himlenes himmel, jorden og alt som er på den.
Original Norsk Bibel 1866
See, Himlene og Himlenes Himle høre Herren din Gud til, (ja) Jorden og alt det, som er deri.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is.
KJV 1769 norsk
Se, himmelen og himlenes himmel tilhører Herren din Gud, jordkloden også, med alt som er på den.
KJV1611 - Moderne engelsk
Behold, the heaven and the heaven of heavens belong to the LORD your God, the earth also, with all that is in it.
King James Version 1611 (Original)
Behold, the heaven and the heaven of heavens is the LORD'S thy God, the earth also, with all that therein is.
Norsk oversettelse av Webster
Se, til Herren din Gud hører himmelen og himlenes himmel, jorden og alt som er på den.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, himlene og himlenes himler, jorden og alt som er på den, tilhører Herren din Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, til Herren din Gud hører himmelen og himlenes himmel, jorden og alt som er derpå.
Norsk oversettelse av BBE
Herren din Gud er hersker over himmelen, himlenes himmel, og over jorden med alt som er i den.
Tyndale Bible (1526/1534)
Beholde, heauen and the heauen of heauens is the Lordes thy god, and the erth with all that therein is:
Coverdale Bible (1535)
Beholde, the heauen & the heauen of all heaues and the earth, and all yt is therin, is ye LORDES yi God.
Geneva Bible (1560)
Beholde, heauen, & the heauen of heauens is the Lords thy God, and the earth, with all that therein is.
Bishops' Bible (1568)
Beholde, heauen and the heauen of heauens, is the Lordes thy God, and the earth with all that therin is.
Authorized King James Version (1611)
Behold, the heaven and the heaven of heavens [is] the LORD'S thy God, the earth [also], with all that therein [is].
Webster's Bible (1833)
Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Lo, to Jehovah thy God `are' the heavens and the heavens of the heavens, the earth and all that `is' in it;
American Standard Version (1901)
Behold, unto Jehovah thy God belongeth heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
Bible in Basic English (1941)
The Lord your God is ruler of heaven, of the heaven of heavens, and of the earth with everything in it.
World English Bible (2000)
Behold, to Yahweh your God belongs heaven and the heaven of heavens, the earth, with all that is therein.
NET Bible® (New English Translation)
The heavens– indeed the highest heavens– belong to the LORD your God, as does the earth and everything in it.
Referenced Verses
- 1 Kgs 8:27 : 27 'But will God indeed dwell on the earth? Even the heavens, the highest heavens, cannot contain You. How much less this house that I have built!'
- Neh 9:6 : 6 You alone are the LORD. You made the heavens, the highest heavens, and all their hosts, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the host of heaven worships You.
- Ps 24:1 : 1 The earth and everything in it belong to the Lord, the world and all who live in it.
- Ps 115:16 : 16 The heavens belong to the Lord, but He has given the earth to the children of man.
- Exod 19:5 : 5 Now, if you will carefully listen to My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations, for the whole earth is Mine.
- Isa 66:1 : 1 This is what the Lord says: 'The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where then is the house you could build for Me, and where is My resting place?'.
- 2 Chr 6:18 : 18 'But will God indeed dwell with mankind on the earth? Behold, heaven and the highest heavens cannot contain You, much less this house that I have built!
- Gen 14:19 : 19 He blessed Abram and said, 'Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth.
- Exod 9:29 : 29 Moses replied, 'When I have gone out of the city, I will spread out my hands to the Lord. The thunder will stop, and there will be no more hail, so that you may know that the earth belongs to the Lord.'
- Ps 148:4 : 4 Praise Him, highest heavens, and you waters above the skies!
- Ps 50:12 : 12 If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
- Jer 27:5-6 : 5 By my great power and outstretched arm, I made the earth, the people, and the animals that are on it. I give it to anyone I choose. 6 Now I have handed over all these lands to Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant. I have even given him the wild animals to serve him.
- 1 Cor 10:26 : 26 For the earth is the Lord's, and everything in it.
- 1 Cor 10:28 : 28 But if someone says to you, 'This has been offered in sacrifice,' then do not eat it, for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.