Verse 6
Do not take a pair of millstones, not even the upper one, as security for a debt, because that would be taking a person's livelihood as a pledge.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ingen skal ta steinkverner eller de øvre kvernsteiner i pant, for det er å ta livsgrunnlaget i pant.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ingen skal ta den nederste eller øverste kvernsteinen som pant, for det er som å ta en manns liv som pant.
Norsk King James
Ingen mann skal ta den nederste eller øverste malesteinen som pant; for han tar livsgrunnlaget til en mann som pant.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Man skal ikke ta både kvernsteinene eller den øverste kvernsteinen som pant, for man tar selve livet som pant.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ingen skal ta et par kvernsteiner, ikke engang den øverste steinen, i pant, for da tar man livsgrunnlaget til den som gir panten.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ingen skal ta den nederste eller øverste kvernsteinen som pant, for det er å ta livsgrunnlaget som pant.
o3-mini KJV Norsk
Ingen skal pantsette hverken den nedre eller den øvre møllsteinen, for han tar et menneskes liv som pant.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ingen skal ta den nederste eller øverste kvernsteinen som pant, for det er å ta livsgrunnlaget som pant.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ingen skal ta en håndkvern eller en kvernstein som pant, for han tar en manns liv som pant.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Man skal ikke ta en kvern eller en kvernstein som pant, for det er det samme som å ta en manns liv som pant.
Original Norsk Bibel 1866
Man skal ikke tage begge Møllestene eller (den øverste) Møllesteen til Pant; thi man tager saa Livet til Pant.
King James Version 1769 (Standard Version)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
KJV 1769 norsk
Ingen mann skal ta en nedre eller øvre kvernstein som pant, for da tar han en manns levebrød i pant.
KJV1611 - Moderne engelsk
No man shall take the lower or the upper millstone as a pledge: for he takes a man's life as a pledge.
King James Version 1611 (Original)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.
Norsk oversettelse av Webster
Ingen skal ta kvernsteinen eller den øvre kvernsteinen i pant, for det er som å ta en manns liv i pant.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ingen skal ta kvernsteiner som pant, ikke engang oversteinen, for da tar man livet i pant.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ingen skal ta håndkvernen eller den øvre kvernsteinen som pant, for da tar han en manns liv i pant.
Norsk oversettelse av BBE
Ingen skal ta kvernsteiner som pant for en gjeld, for da tar han en manns livsgrunnlag.
Tyndale Bible (1526/1534)
No ma shall take the nether or the vpper milstone to pledge, for then he taketh a mans lyfe to pledge.
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt no take ye nethermost and vppermost mylstone to pledge, for he hat set ye his lyuynge to pledge.
Geneva Bible (1560)
No man shal take the nether nor the vpper milstone to pledge: for this gage is his liuing.
Bishops' Bible (1568)
No man shall take the neather or the vpper mylstone to pledge: for then he shall hurt a mans life.
Authorized King James Version (1611)
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh [a man's] life to pledge.
Webster's Bible (1833)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man's] life to pledge.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`None doth take in pledge millstones, and rider, for life it `is' he is taking in pledge.
American Standard Version (1901)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he taketh [a man's] life to pledge.
Bible in Basic English (1941)
No one is to take, on account of a debt, the stones with which grain is crushed: for in doing so he takes a man's living.
World English Bible (2000)
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man's] life to pledge.
NET Bible® (New English Translation)
One must not take either lower or upper millstones as security on a loan, for that is like taking a life itself as security.
Referenced Verses
- Deut 20:19 : 19 When you lay siege to a city for a long time to capture it, do not destroy its trees by cutting them down with an axe, for you may eat from them. Do not cut them down, for is the tree of the field a human that it should face the siege with you?
- Luke 12:15 : 15 Then He said to them, "Watch out, and be on guard against every form of greed, because one’s life is not defined by the abundance of possessions."
- Rev 18:22 : 22 The sound of harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
- Gen 44:30 : 30 So now, if I come to your servant, my father, and the boy is not with us—since his life is so closely bound up with the boy's life—
- Exod 22:26-27 : 26 For it is his only covering, the cloak for his body. What else can he sleep in? If he cries out to me, I will hear him, for I am gracious. 27 Do not blaspheme God or curse the leader of your people.