Verse 28
The LORD will strike you with madness, blindness, and confusion of heart.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren skal ramme deg med galskap, desorientering og forvirring.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herren vil slå deg med galskap, blindhet og hjerteforvirring.
Norsk King James
Herren skal slå deg med vanvidd, blindhet og angst i hjertet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og hjertets forvirring.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren skal slå deg med sinnssykdom, blindhet og forvirring i hjertet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og forvirrede tanker.
o3-mini KJV Norsk
HERREN skal slå deg med galskap, blindhet og et forbløffet hjerte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og forvirrede tanker.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og forvirring i sinnet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og sinnsforvirring.
Original Norsk Bibel 1866
Herren skal slaae dig med Galenskab og med Blindhed og med Hjertets Forstyrring.
King James Version 1769 (Standard Version)
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
KJV 1769 norsk
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og en skrekkelig fortvilelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
The LORD shall strike you with madness, and blindness, and astonishment of heart:
King James Version 1611 (Original)
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Norsk oversettelse av Webster
Yahweh skal slå deg med galskap, blindhet og villrede av sinne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jehova vil slå deg med vanvidd, blindhet og forvirring av hjerte.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren skal slå deg med galskap, blindhet og forvirret hjerte.
Norsk oversettelse av BBE
Han skal slå deg med vanvidd, blindhet og hjerteforvirring,
Tyndale Bible (1526/1534)
And the Lorde shall smyte the with madnesse, blyndnesse and dasynge of herte.
Coverdale Bible (1535)
The LORDE shall smyte the with madnesse, blyndnesse and dasynge of hert.
Geneva Bible (1560)
And ye Lorde shal smite thee with madnes, and with blindnes, and with astonying of heart.
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde shall smyte thee with madnesse, and blyndnesse, and dasing of heart.
Authorized King James Version (1611)
The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
Webster's Bible (1833)
Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Jehovah doth smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
American Standard Version (1901)
Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
Bible in Basic English (1941)
He will make your minds diseased, and your eyes blind, and your hearts wasted with fear:
World English Bible (2000)
Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
NET Bible® (New English Translation)
The LORD will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
Referenced Verses
- 1 Sam 16:14 : 14 Now the Spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD began to torment him.
- Ps 60:3 : 3 You, O God, have rejected us and broken us; you have been angry—restore us again.
- Isa 6:9-9 : 9 And He said, "Go, and say to this people: ‘Keep listening, but do not understand; keep looking, but do not perceive.’ 10 Make the hearts of this people dull, their ears heavy, and their eyes blind; otherwise, they might see with their eyes, hear with their ears, and understand with their hearts, and turn back and be healed."
- Isa 19:11-17 : 11 The princes of Zoan are utterly foolish; Pharaoh's wisest counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, 'I am a descendant of the wise, a son of ancient kings'? 12 Where are your wise men now? Let them tell you and make known what the LORD of Hosts has planned against Egypt. 13 The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived. They have led Egypt astray, the cornerstone of its tribes. 14 The LORD has mixed within her a spirit of confusion, and they have led Egypt astray in all that it does, like a drunkard staggering in his vomit. 15 There will be no work for Egypt that head or tail, palm branch or reed, can accomplish. 16 In that day, the Egyptians will be like women and will tremble with fear before the uplifted hand of the LORD of Hosts, which He raises against them. 17 The land of Judah will terrify Egypt, and everyone in Egypt who hears the mention of it will be gripped with fear because of the plan of the LORD of Hosts, which He is devising against them.
- Isa 43:19 : 19 Behold, I am doing a new thing; now it springs forth—do you not perceive it? I will make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
- Jer 4:9 : 9 On that day, declares the LORD, the heart of the king and the officials will fail; the priests will be horrified, and the prophets will be astonished.
- Ezek 4:17 : 17 'In this way, they will lack bread and water, and they will be appalled at one another and waste away because of their iniquity.'
- Luke 21:25-26 : 25 There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth, distress among nations, confused by the roaring of the sea and the waves. 26 People will faint from fear and the expectation of what is coming upon the world, because the powers of the heavens will be shaken.
- Acts 13:41 : 41 'Look, you scoffers! Be amazed and perish, for I am doing a work in your days, a work you will never believe, even if someone tells you about it.'
- 2 Thess 2:9-9 : 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders, 10 and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. 11 For this reason, God sends them a powerful delusion, so that they will believe the lie,