Verse 30
How could one chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them and the LORD had handed them over?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hvordan kan én jage tusen, og to få ti tusen til å flykte, hvis ikke deres klippe hadde solgt dem, og Herren hadde overgitt dem?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvordan skulle én jage tusen, og to legge ti tusen på flukt, med mindre deres Klippe hadde solgt dem, og Herren hadde overgitt dem?
Norsk King James
Hvordan skulle én forfølge tusen, og to sette ti tusen på flukt, hvis ikke deres Klippe hadde solgt dem, og Herren hadde stengt dem inne?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvordan kunne én forfølge tusen, og to jage ti tusen på flukt, hvis ikke deres klippe hadde solgt dem, og Herren hadde overgitt dem?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvordan kan en jage tusen og to forfølge ti tusen, hvis ikke deres Klippe hadde solgt dem, hvis ikke Herren hadde overlatt dem?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvordan kunne én jage tusen, og to sette ti tusen på flukt, med mindre deres Klippe hadde solgt dem, og Herren hadde gitt dem opp?
o3-mini KJV Norsk
Hvordan skulle en fordrive tusen, og to få ti tusen til å flykte, om ikke deres Klippe hadde sviktet dem og HERREN forseglet deres skjebne?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvordan kunne én jage tusen, og to sette ti tusen på flukt, med mindre deres Klippe hadde solgt dem, og Herren hadde gitt dem opp?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvordan kan én jage tusen, og to drive ti tusen på flukt, hvis ikke deres Klippe hadde solgt dem og Herren hadde overgitt dem?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hvordan kan én jage tusen, og to få ti tusen til å flykte, om ikke deres Klippe hadde solgt dem, og Herren hadde overgitt dem?
Original Norsk Bibel 1866
Hvorledes skulde Een have forfulgt Tusinde, og To slaget Titusinde paa Flugt, dersom ikke deres Klippe havde solgt dem, og Herren havde overantvordet dem?
King James Version 1769 (Standard Version)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
KJV 1769 norsk
Hvordan kan en forfølge tusen, og to jage ti tusen på flukt, uten at deres Klippe hadde forlatt dem, og Herren hadde overgitt dem?
KJV1611 - Moderne engelsk
How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had delivered them up?
King James Version 1611 (Original)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Norsk oversettelse av Webster
Hvordan kan én jage tusen, to forfølge ti tusen, med mindre deres Klippe hadde solgt dem, Yahweh hadde overgitt dem?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvordan kan én jage tusen, og to få ti tusen til å flykte, hvis ikke deres klippe har solgt dem, og Jehova har overgitt dem?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvordan skulle én forfølge tusen, og to få titusen til å flykte, hvis ikke deres Klippe hadde solgt dem, og Herren hadde overgitt dem?
Norsk oversettelse av BBE
Hvordan ville det være mulig for én å overvinne tusen, og to å sende ti tusen på flukt, om ikke deres klippe hadde latt dem gå, om ikke Herren hadde overgitt dem?
Tyndale Bible (1526/1534)
Howe it cometh that one shall chace a thousande, and two putt ten thousande off them to flyghte? excepte theire rocke had solde them, and because the Lorde had delyuered them.
Coverdale Bible (1535)
How cometh it, yt one shall chace a thousande of them, and yt two shal put ten thousande to flyghte? Is it not so, euen because their rocke hath solde them, and because the LORDE hath geuen them ouer?
Geneva Bible (1560)
How should one chase a thousand, & two put ten thousande to flight, except their strong God had sold the, & the Lord had shut them vp?
Bishops' Bible (1568)
Howe shoulde one chase a thousande, & two put ten thousand to flyght, except their maker had solde them, and except the Lorde had shut them vp?
Authorized King James Version (1611)
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Webster's Bible (1833)
How should one chase a thousand, Two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, Yahweh had delivered them up?
Young's Literal Translation (1862/1898)
How doth one pursue a thousand, And two cause a myriad to flee! If not -- that their rock hath sold them, And Jehovah hath shut them up?
American Standard Version (1901)
How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
Bible in Basic English (1941)
How would it be possible for one to overcome a thousand, and two to send ten thousand in flight, if their rock had not let them go, if the Lord had not given them up?
World English Bible (2000)
How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them, and Yahweh had delivered them up?
NET Bible® (New English Translation)
How can one man chase a thousand of them, and two pursue ten thousand; unless their Rock had delivered them up, and the LORD had handed them over?
Referenced Verses
- Lev 26:8 : 8 Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
- Josh 23:10 : 10 One of you will chase a thousand, because the LORD your God fights for you, just as He promised.
- Ps 44:12 : 12 You delivered us like sheep to be eaten and have scattered us among the nations.
- Isa 30:17 : 17 A thousand will flee at the threat of one; at the threat of five you will flee, until you are left like a flagpole on a mountaintop, like a banner on a hill.
- Judg 2:14 : 14 The anger of the LORD burned against Israel, and he gave them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, and they could no longer stand before their enemies.
- Judg 3:8 : 8 The anger of the Lord burned against Israel, and He gave them into the hand of Cushan-Rishathaim, king of Aram Naharaim. The Israelites served Cushan-Rishathaim for eight years.
- Judg 7:22-23 : 22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah near Tabbath. 23 The men of Israel from Naphtali, Asher, and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites.
- 1 Sam 14:15-17 : 15 Then panic struck the whole Philistine camp, those in the field, the outposts, and the raiding parties, and the ground trembled. It was a panic sent by God. 16 Saul's lookouts at Gibeah of Benjamin saw the Philistine army melting away in all directions. 17 Saul said to the men who were with him, 'Muster the troops and see who has left us.' When they counted, they found that Jonathan and his armor-bearer were gone.
- 2 Chr 24:24 : 24 Though the Aramean army had come with only a small force of men, the Lord delivered into their hands a very large army because Judah had forsaken the Lord, the God of their ancestors. So they executed judgment against Joash.
- Job 11:10 : 10 If He passes by, imprisons, or calls an assembly, who can turn Him back?
- Job 16:11 : 11 God has handed me over to the unjust and thrown me into the hands of the wicked.
- Ps 31:8 : 8 I will rejoice and be glad in your steadfast love, for you have seen my affliction and have known the distress of my soul.
- Isa 50:1 : 1 This is what the LORD says: Where is the certificate of divorce for your mother, whom I sent away? Or to which of my creditors did I sell you? Behold, because of your sins, you were sold, and because of your transgressions, your mother was sent away.
- Isa 52:3 : 3 For this is what the LORD says: You were sold for nothing, and you will be redeemed without money.
- Matt 18:25 : 25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.