Verse 25
The bolts of your gates will be iron and bronze, and your strength will last as long as your days.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Måtte dine lås være av jern og bronse, og like sterke som dager.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dine sko skal være av jern og bronse; og som dine dager, så skal din styrke være.
Norsk King James
Dine sko skal være av jern og bronse; og som dagene dine, slik skal styrken din være.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dine sko skal være av jern og kobber, og som dine dager, slik skal din styrke være.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Måtte din bolig være av jern og bronse og ditt hvile være så lenge dine dager er.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dine sko skal være jern og bronse; og som dine dager, slik skal din styrke være.
o3-mini KJV Norsk
Dine sko skal være av jern og messing; og slik som dine dager, slik skal din styrke være.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dine sko skal være jern og bronse; og som dine dager, slik skal din styrke være.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jern og bronse er dine slep og som dine dager, slik er din styrke.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dine sko skal være som jern og bronse, så lenge du lever.
Original Norsk Bibel 1866
(Under) dine Skoe skal være Jern og Kobber; og som dine Dage ere, skal din Styrke være.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
KJV 1769 norsk
Dine sko skal være av jern og kobber; og som dine dager, så skal din styrke være.
KJV1611 - Moderne engelsk
Your shoes shall be iron and bronze; and as your days, so shall your strength be.
King James Version 1611 (Original)
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
Norsk oversettelse av Webster
Dine stenger skal være jern og bronse; som dine dager, så skal din styrke være.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jern og kobber er dine sko, og som dine dager, skal din styrke være.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dine låsene skal være av jern og bronse; og som dine dager, slik skal din styrke være.
Norsk oversettelse av BBE
Dine sko vil være av jern og kobber; og som dine dager, slik vil din styrke være.
Tyndale Bible (1526/1534)
Yern and brasse shall hange on thi showes and thine age shalbe as thi youth.
Coverdale Bible (1535)
Yron and brasse be on thy shues. Thyne age be as thy youth.
Geneva Bible (1560)
Thy shooes shalbe yron and brasse, and thy strength shal continue as long as thou liuest.
Bishops' Bible (1568)
Thy shoes shalbe iron and brasse, and thy strength shall continue as long as thou lyuest.
Authorized King James Version (1611)
Thy shoes [shall be] iron and brass; and as thy days, [so shall] thy strength [be].
Webster's Bible (1833)
Your bars shall be iron and brass; As your days, so shall your strength be.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Iron and brass `are' thy shoes, And as thy days -- thy strength.
American Standard Version (1901)
Thy bars shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.
Bible in Basic English (1941)
Your shoes will be iron and brass; and as your days, so may your work be.
World English Bible (2000)
Your bars shall be iron and brass. As your days, so your strength will be.
NET Bible® (New English Translation)
The bars of your gates will be made of iron and bronze, and may you have lifelong strength.
Referenced Verses
- 2 Chr 16:9 : 9 For the eyes of the LORD roam throughout the earth to strengthen those whose hearts are fully committed to Him. You have acted foolishly in this matter. From now on, you will face wars.
- Ps 138:3 : 3 On the day I called, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
- Isa 41:10 : 10 Do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you; indeed, I will help you; I will uphold you with my righteous right hand.
- Phil 4:13 : 13 I can do all things through Christ who strengthens me.
- Col 1:11 : 11 being strengthened with all power according to His glorious might, so that you may have great endurance and patience, and giving joyful thanks to the Father,
- Eph 6:10 : 10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.
- Eph 6:15 : 15 And as shoes for your feet, put on the readiness that comes from the gospel of peace.
- Luke 15:22 : 22 But the father said to his servants, 'Bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his hand and sandals on his feet.
- 1 Cor 10:13 : 13 No temptation has overtaken you except what is common to man. God is faithful, and He will not let you be tempted beyond what you can bear. But with the temptation, He will also provide a way out so that you can endure it.
- Isa 40:29 : 29 He gives strength to the weary and increases the power of the weak.
- Deut 4:40 : 40 Keep His statutes and commandments that I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the LORD your God is giving you for all time.
- Deut 8:9 : 9 A land where you will eat bread without scarcity—where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you can dig copper.
- Deut 32:47 : 47 They are not just empty words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.
- 2 Cor 12:9-9 : 9 But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.