Verse 18
Pray in the Spirit at all times with every kind of prayer and petition. Stay alert with all perseverance as you pray for all the saints.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Be alltid med all bønn og påkallelse i Ånden, og vær våken derpå med all utholdenhet og påkallelse for alle de hellige;
NT, oversatt fra gresk
Be alltid med all slags bønn og påkallelse i Ånden, og vær årvåkne i dette, med all utholdenhet og bønn for alle de hellige.
Norsk King James
Be alltid med all slags bønn og påkallelse i Ånden, og vær våken i dette med utholdenhet og påkallelse for alle hellige;
Modernisert Norsk Bibel 1866
og be til enhver tid i Ånden med all bønn og påkallelse, vær årvåkne i det med all utholdenhet og forbønn for alle de hellige,
KJV/Textus Receptus til norsk
Be hele tiden i Ånden, med all bønn og påkallelse, og vær derpå våkene med all utholdenhet og bønn for alle de hellige.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Med all bønn og påkallelse, be til enhver tid i Ånden, og når dere gjør det, våk med all utholdenhet og bønn for alle de hellige.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Be alltid i Ånden med all bønn og påkallelse, og våk i dette med all utholdenhet og bønn for alle de hellige.
o3-mini KJV Norsk
Be alltid med all bøn og påkallelse i Ånden, og hold dere årvåkne med utholdenhet og bønn for alle de hellige.
gpt4.5-preview
Gjør dette mens dere alltid ber med all bønn og påkallelse i Ånden, og våker med utholdenhet i bønn for alle de hellige,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Gjør dette mens dere alltid ber med all bønn og påkallelse i Ånden, og våker med utholdenhet i bønn for alle de hellige,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Med all bønn og påkallelse, be til enhver tid i Ånden, og vær da våkne med all utholdenhet og forbønn for alle de hellige.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Be alltid i Ånden med all bønn og påkallelse. Våk derfor med all utholdenhet og bønn for alle de hellige.
Original Norsk Bibel 1866
bedende til hver Tid i Aanden med al Bøn og Begjæring, aarvaagne til det Samme med al Varagtighed og Bøn for alle de Hellige,
King James Version 1769 (Standard Version)
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
KJV 1769 norsk
Be alltid med all bønn og påkallelse i Ånden. Vær årvåkne med all utholdenhet og påkallelse for alle de hellige.
KJV1611 - Moderne engelsk
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints;
King James Version 1611 (Original)
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
Norsk oversettelse av Webster
Gjør dette med all bønn og påkallelse, og be til enhver tid i Ånden, vær årvåkne med all utholdenhet og forbønn for alle de hellige,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Be til enhver tid med all bønn og påkallelse i Ånden. Vær årvåkne i dette med all utholdenhet og forbønn for alle de hellige,
Norsk oversettelse av ASV1901
Med all bønn og påkallelse be til enhver tid i Ånden, og hold dere våkne i det, med all utholdenhet og påkallelse for alle de hellige,
Norsk oversettelse av BBE
med alle bønner og påkallelse, be til enhver tid i Ånden, og hold dere våkne, med all utholdenhet for alle de hellige,
Tyndale Bible (1526/1534)
And praye all wayes with all maner prayer and supplicacio: and yt in the sprete: and watch thervnto wt all instance and supplicacio for all saynctes
Coverdale Bible (1535)
And praye allwayes with all maner of prayer and supplicacion in the sprete, and watch there vnto with all instaunce and supplicacion for all sayntes
Geneva Bible (1560)
And pray alwayes with all maner prayer and supplication in the Spirit: and watch thereunto with all perseuerance & supplication for al Saints,
Bishops' Bible (1568)
Praying alwayes in all prayer and supplication in the spirite, and watche thervnto with all instaunce and supplication, for all saintes,
Authorized King James Version (1611)
Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;
Webster's Bible (1833)
with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
Young's Literal Translation (1862/1898)
through all prayer and supplication praying at all times in the Spirit, and in regard to this same, watching in all perseverance and supplication for all the saints --
American Standard Version (1901)
with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,
Bible in Basic English (1941)
With prayers and deep desires, making requests at all times in the Spirit, and keeping watch, with strong purpose, in prayer for all the saints,
World English Bible (2000)
with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
NET Bible® (New English Translation)
With every prayer and petition, pray at all times in the Spirit, and to this end be alert, with all perseverance and petitions for all the saints.
Referenced Verses
- 1 Thess 5:17 : 17 Pray without ceasing.
- Col 4:2 : 2 Devote yourselves to prayer, being watchful in it with thanksgiving.
- Phil 4:6 : 6 Do not be anxious about anything, but in every situation, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God.
- 1 Tim 2:1 : 1 First of all, then, I urge that petitions, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
- Jude 1:20 : 20 But you, beloved, building yourselves up in your most holy faith and praying in the Holy Spirit,
- Eph 1:16 : 16 I never stop giving thanks for you, remembering you in my prayers,
- Mark 13:33 : 33 Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come.
- Mark 14:38 : 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
- Matt 26:41 : 41 "Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak."
- Luke 18:1-8 : 1 Jesus told them a parable to show that they should always pray and not give up. 2 He said, 'There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected people.' 3 And there was a widow in that town who kept coming to him and saying, 'Grant me justice against my adversary.' 4 For a while, he refused. But later, he said to himself, 'Even though I do not fear God or respect people, I will give her justice.' 5 'Because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won't wear me out with her continual coming.' 6 And the Lord said, 'Listen to what the unjust judge says.' 7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he delay in helping them? 8 I tell you, he will give them justice quickly. However, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?
- Luke 21:36 : 36 Be vigilant and pray at all times, so that you may have the strength to escape all that is about to happen, and to stand before the Son of Man.
- Luke 22:46 : 46 He said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray, so that you will not fall into temptation."
- Acts 1:14 : 14 They all continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, Mary the mother of Jesus, and His brothers.
- Dan 9:20 : 20 While I was speaking, praying, confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my petition before the LORD my God concerning the holy mountain of my God,
- 1 Pet 4:7 : 7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.
- Phil 1:4 : 4 Always, in every prayer of mine for all of you, I pray with joy.
- 2 Tim 1:3 : 3 I thank God, whom I serve with a clear conscience, as my ancestors did, as I constantly remember you in my prayers night and day.
- Hos 12:4 : 4 In the womb, he grasped his brother’s heel; and in his strength, he struggled with God.
- Zech 12:10 : 10 And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on Me, the one they have pierced, and they will mourn for Him as one mourns for an only child and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.
- Gen 32:24-28 : 24 After he had sent them across the stream, he also sent over all his possessions. 25 So Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak. 26 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob's hip so that his hip was dislocated as they wrestled. 27 Then the man said, 'Let me go, for the dawn is breaking.' But Jacob replied, 'I will not let you go unless you bless me.' 28 The man asked him, 'What is your name?' 'Jacob,' he answered.
- 1 Kgs 8:52 : 52 May Your eyes be open to Your servant’s plea and to the plea of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.
- 1 Kgs 8:54 : 54 When Solomon finished praying this entire prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, where he had been kneeling with his hands spread toward heaven.
- 1 Kgs 8:59 : 59 May these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and the cause of His people Israel according to each day’s need.
- 1 Kgs 9:3 : 3 The LORD said to him, 'I have heard your prayer and your plea that you made before Me. I have consecrated this temple you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will always be there.'
- Esth 4:8 : 8 He also gave him a copy of the text of the decree issued in Susa for their destruction, so that Hathach could show it to Esther and explain it to her, urging her to go to the king, plead for mercy, and intercede for her people.
- Job 27:10 : 10 Does he delight in the Almighty and call upon God at all times?
- Ps 4:1 : 1 For the director of music, with stringed instruments. A psalm of David.
- Ps 6:9 : 9 Depart from me, all you workers of iniquity, for the LORD has heard the sound of my weeping.
- Isa 26:16 : 16 LORD, in their distress they sought You; they poured out whispered prayers when Your discipline was upon them.
- Dan 6:10 : 10 So King Darius signed the written decree and the edict.
- Luke 11:5-8 : 5 Then He said to them, 'Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say, “Friend, lend me three loaves of bread, 6 because a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to offer him.” 7 And suppose the one inside answers, “Don’t bother me. The door is already shut, and my children and I are in bed. I can’t get up to give you anything.” 8 I tell you, even though he won’t get up and give him bread because he is his friend, yet because of the man’s persistence, he will surely get up and give him as much as he needs.
- Eph 3:18 : 18 may have strength to comprehend, with all the saints, what is the breadth and length and height and depth,
- Eph 6:19 : 19 Pray also for me, that words may be given to me to proclaim the mystery of the gospel boldly.
- Col 1:4 : 4 since we have heard about your faith in Christ Jesus and your love for all the saints.
- Eph 2:22 : 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- Eph 3:8 : 8 To me, the very least of all the saints, this grace was given: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
- Acts 6:4 : 4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.
- Acts 10:2 : 2 He was a devout man and feared God along with all his household. He gave many alms to the people and prayed to God continually.
- Acts 12:5 : 5 So Peter was kept in prison, but the church fervently prayed to God for him.
- Rom 8:15 : 15 You did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, 'Abba, Father.'
- Rom 8:26-27 : 26 In the same way, the Spirit helps us in our weaknesses. For we do not know what to pray for as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with unspeakable groanings. 27 And He who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
- Rom 12:12 : 12 Be joyful in hope, patient in affliction, and faithful in prayer.
- Gal 4:6 : 6 Because you are sons, God has sent the Spirit of His Son into our hearts, crying out, 'Abba, Father.'
- Matt 15:25-28 : 25 But she came and worshiped him, saying, “Lord, help me!” 26 He replied, “It is not right to take the children’s bread and toss it to the dogs.” 27 She said, “Yes, Lord, but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’ table.” 28 Then Jesus answered her, “Woman, great is your faith! Let it be done for you as you desire.” And her daughter was healed from that moment.
- Luke 3:26 : 26 the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,
- Luke 3:37 : 37 the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,
- Phlm 1:5 : 5 because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
- Heb 5:7 : 7 During His earthly life, He offered prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverent submission.