Verse 30
On that day, the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så berget Herren Israel den dagen fra egypternes hånd, og Israel så egypterne døde på stranden av havet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd, og Israel så egypterne døde på havets strand.
Norsk King James
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd; og Israel så egypterne døde ved havbredden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den dagen frelste Herren Israel fra egypternes hånd, og Israel så egypterne ligge døde ved havets bredd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På den dagen frelste Herren Israel ut av egypternes hånd, og Israel så egypterne døde på havets strand.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slik reddet Herren Israel den dagen fra egypternes hånd; og Israel så egypterne døde ved havets bredd.
o3-mini KJV Norsk
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd, og Israel så egypterne dø ved havbryggen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik reddet Herren Israel den dagen fra egypternes hånd; og Israel så egypterne døde ved havets bredd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd, og Israel så egypterne ligge døde ved havets bredd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den dagen frelste Herren Israel fra egypternes hånd, og Israel så egypterne ligge døde ved havets bredd.
Original Norsk Bibel 1866
Saa frelste Herren Israel den samme Dag af de Ægypters Haand, og Israel saae Ægypterne, (at de laae) døde ved Havets Bred.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
KJV 1769 norsk
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd; og Israel så egypterne døde ved havets bredd.
KJV1611 - Moderne engelsk
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
King James Version 1611 (Original)
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
Norsk oversettelse av Webster
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypterne, og Israel så egypterne døde ved havets bredd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Således frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd, og Israel så egypterne døde på stranden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Slik frelste Herren Israel den dagen fra egypternes hånd, og Israel så egypterne døde ved sjøbredden.
Norsk oversettelse av BBE
Slik berget Herren Israel fra egypternes hånd den dagen; og Israel så egypterne døde ved havets bredd.
Tyndale Bible (1526/1534)
Thus the Lorde delyuered Israel the selfe same daye out of the honde of the Egiptians, and Israell sawe the Egiptians deade vpo the see syde.
Coverdale Bible (1535)
Thus the LORDE delyuered Israel in yt daye from the hande of the Egipcians. And they sawe the Egipcians deed vpon ye see syde,
Geneva Bible (1560)
Thus the Lorde saued Israel the same day out of the hand of the Egyptians, and Israel sawe the Egyptians dead vpon the Sea banke.
Bishops' Bible (1568)
Thus the Lorde deliuered Israel the selfe same daye out of the hande of the Egyptians: and Israel sawe the Egyptians dead vpon the sea syde.
Authorized King James Version (1611)
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.
Webster's Bible (1833)
Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore,
American Standard Version (1901)
Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore.
Bible in Basic English (1941)
So that day the Lord gave Israel salvation from the hands of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea's edge.
World English Bible (2000)
Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
NET Bible® (New English Translation)
So the LORD saved Israel on that day from the power of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore of the sea.
Referenced Verses
- Ps 106:8 : 8 Yet He saved them for His name’s sake, to make His mighty power known.
- Ps 106:10 : 10 He saved them from the hand of the one who hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
- Ps 58:10 : 10 Before your pots can feel the heat of the thorns—whether green or burning—he will sweep them away.
- Ps 59:10 : 10 My strength, I watch for you; for God is my fortress.
- Exod 14:13 : 13 Moses answered the people, “Do not be afraid. Stand firm, and you will see the LORD's salvation, which He will accomplish for you today. The Egyptians you see today, you will never see again forever.
- 1 Sam 14:23 : 23 So the Lord saved Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven.
- 2 Chr 32:22 : 22 So the LORD saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.
- Ps 91:8 : 8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
- Ps 92:9-9 : 9 But You, O LORD, are exalted forever. 10 For behold, Your enemies, O LORD, for behold, Your enemies will perish; all evildoers will be scattered. 11 But You have exalted my horn like that of a wild ox; I have been anointed with fresh oil.
- Isa 63:9 : 9 In all their distress, he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and compassion, he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
- Jude 1:5 : 5 Now I want to remind you, although you already know all this, that the Lord, having saved a people out of the land of Egypt, later destroyed those who did not believe.