Verse 5
On the sixth day, they are to prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather on other days.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den sjette dagen skal de forberede det de har samlet inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler inn på de andre dagene.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og det skal skje at på den sjette dagen skal de forberede det de bringer inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler daglig.'
Norsk King James
Og det skal skje at på den sjette dagen skal de forberede det de har samlet; og det skal være dobbelt så mye som de samler hver dag.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den sjette dagen skal de tilberede det de har tatt med hjem, og det skal være dobbelt så mye som de ellers samler hver dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den sjette dagen skal de legge til side det som de bringer inn, og det skal være dobbelt av det de vanligvis samler hver dag."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den sjette dagen skal de forberede det de tar inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler til daglig.
o3-mini KJV Norsk
Og det skal skje at på den sjette dagen skal de forberede det de har samlet inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler hver dag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den sjette dagen skal de forberede det de tar inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler til daglig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men på den sjette dagen når de forbereder det de har samlet, skal det være dobbelt så mye som de pleier å samle hver dag.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den sjette dagen skal de forberede det de bringer inn, og det skal være dobbelt så mye som de sanket daglig.’
Original Norsk Bibel 1866
Og det skal skee paa den sjette Dag, da skulle de tillave det, som de bære (hjem); og det skal være dobbelt saa meget, som det, de sanke (ellers) hver Dag.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.
KJV 1769 norsk
Og det skal skje at på den sjette dagen skal de forberede det de bringer inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler hver dag.»
KJV1611 - Moderne engelsk
And it shall come to pass that on the sixth day they shall prepare what they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.
King James Version 1611 (Original)
And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.
Norsk oversettelse av Webster
Den sjette dagen skal det skje at de skal forberede det de tar med inn, og det skal være dobbelt så mye som de ellers samler hver dag."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og det skal skje på den sjette dagen at de forbereder det de tar inn, og det skal være dobbelt så mye som det de samler hver dag.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og på den sjette dagen skal det skje at de skal forberede det de tar inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler hver dag.
Norsk oversettelse av BBE
Og på den sjette dagen skal de forberede det de samler inn, og det skal være dobbelt så mye som de samler de andre dagene.
Tyndale Bible (1526/1534)
The.vj. daye let the prepare that which they will brige in, ad let it be twise as moch as they gather in dayly.
Coverdale Bible (1535)
But vpon the sixte daye they shal prepare the selues, that they maye brynge in twyse as moch as they gather daylie.
Geneva Bible (1560)
But the sixt daye they shall prepare that, which they shal bring home, and it shalbe twise as much as they gather dayly.
Bishops' Bible (1568)
The sixt day they shall prepare for themselues that which they will bring in, and let it be twyse as muche as they gather in dayly.
Authorized King James Version (1611)
And it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare [that] which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.
Webster's Bible (1833)
It shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and it hath been on the sixth day, that they have prepared that which they bring in, and it hath been double above that which they gather day `by' day.'
American Standard Version (1901)
And it shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.
Bible in Basic English (1941)
And on the sixth day they are to make ready what they get in, and it will be twice as much as they get on the other days.
World English Bible (2000)
It shall come to pass on the sixth day, that they shall prepare that which they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily."
NET Bible® (New English Translation)
On the sixth day they will prepare what they bring in, and it will be twice as much as they gather every other day.”
Referenced Verses
- Exod 16:22-23 : 22 On the sixth day, they gathered twice as much bread—two omers for each person—and all the leaders of the community came and reported this to Moses. 23 He said to them, "This is what the LORD has said: 'Tomorrow is to be a day of complete rest, a holy sabbath to the LORD. Bake what you want to bake and boil what you want to boil today, and save whatever is left over to keep until morning.'"
- Exod 35:2-3 : 2 Work is to be done for six days, but the seventh day will be holy to you, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on it must be put to death. 3 You shall not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.
- Lev 25:21-22 : 21 I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce enough for three years. 22 When you sow in the eighth year, you will still be eating from the old produce until the ninth year, when its harvest comes in.