Verse 11
They must be prepared for the third day, because on the third day the LORD will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La dem være klare til tredje dagen, for på den dagen skal Herren åpenbare seg for hele folkets øyne på Sinai-fjellet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og vær klare til den tredje dag; for på den tredje dag vil Herren komme ned for hele folkets øyne på Sinai-fjellet.
Norsk King James
Og vær klare den tredje dagen; for på den dagen vil Herren komme ned på Sinai-fjellet for alle å se.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De skal være klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned foran hele folket på Sinai-fjellet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La dem være forberedt til den tredje dag. For på den tredje dag vil Herren stige ned på Sinai-fjellet for hele folkets øyne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De skal være klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet i alles påsyn.
o3-mini KJV Norsk
Vær forberedt til den tredje dagen, for på den tredje dag vil Herren nedstige i alles åsyn på Sinajs fjell.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De skal være klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet i alles påsyn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og la dem være rede til den tredje dagen, for på den tredje dagen skal Herren stige ned for øynene på hele folket på Sinai-fjellet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La dem være klare på den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet foran hele folkets øyne.
Original Norsk Bibel 1866
Og de skulle være rede til den tredie Dag; thi paa den tredie Dag skal Herren nedstige for alt Folkets Øine paa Sinai Bjerg.
King James Version 1769 (Standard Version)
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
KJV 1769 norsk
Og vær klar til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned for alles øyne på Sinai-fjellet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon Mount Sinai.
King James Version 1611 (Original)
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Norsk oversettelse av Webster
Og vær klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet i alles påsyn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La dem være klare på den tredje dagen, for på den tredje dagen skal Herren stige ned på Sinai-fjellet, for øynene av hele folket.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og vær klare til den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren komme ned foran hele folket på Sinai-fjellet.
Norsk oversettelse av BBE
Og la dem være rede på den tredje dagen, for på den tredje dagen vil Herren stige ned på Sinai-fjellet for øynene til hele folket.
Tyndale Bible (1526/1534)
that they maye be redie agaynst the thyrde daye. For the thyrde daye the Lorde will come doune in the sighte of all the people vpon mounte Sinai.
Coverdale Bible (1535)
and be ready agaynst the thirde daye: for vpon the thirde daye shall the LORDE come downe vpon mount Sinai before all the people.
Geneva Bible (1560)
And let them be ready on the third day: for the thirde day the Lorde will come downe in the sight of all the people vpon mount Sinai:
Bishops' Bible (1568)
And be redy against the thirde day, for the thirde day the Lorde wyll come downe in the sight of all the people vppon mount Sinai.
Authorized King James Version (1611)
And be ready against the third day: for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Webster's Bible (1833)
and be ready against the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and have been prepared for the third day; for on the third day doth Jehovah come down before the eyes of all the people, on mount Sinai.
American Standard Version (1901)
and be ready against the third day; for the third day Jehovah will come down in the sight of all the people upon mount Sinai.
Bible in Basic English (1941)
And by the third day let them be ready: for on the third day the Lord will come down on Mount Sinai, before the eyes of all the people.
World English Bible (2000)
and be ready against the third day; for on the third day Yahweh will come down in the sight of all the people on Mount Sinai.
NET Bible® (New English Translation)
and be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down on Mount Sinai in the sight of all the people.
Referenced Verses
- Exod 19:16 : 16 On the morning of the third day, there was thunder and lightning, a thick cloud on the mountain, and a very loud trumpet sound, so that all the people in the camp trembled.
- Exod 34:5 : 5 Then the LORD came down in a cloud, stood there with him, and proclaimed the name of the LORD.
- Deut 33:2 : 2 He said: 'The Lord came from Sinai, and shone forth from Seir to them; He appeared in radiance from Mount Paran, and came with myriads of holy ones. From His right hand came a fiery law for them.
- Ps 18:9 : 9 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; burning coals blazed forth from Him.
- Ps 144:5 : 5 Lord, bend down Your heavens and come down; touch the mountains, and they will smoke.
- Isa 64:1-2 : 1 Oh, that you would tear open the heavens and come down, so that the mountains would quake at your presence— 2 As fire kindles brushwood and causes water to boil, make your name known to your adversaries, so that the nations may tremble at your presence.
- Hab 3:3-6 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and His praise filled the earth. 4 His radiance was like sunlight; rays flashed from His hand, where His power was hidden. 5 Plague went before Him, and pestilence followed His steps. 6 He stood and shook the earth; He looked and startled the nations. The ancient mountains crumbled; the everlasting hills sank low. His ways are eternal.
- John 3:13 : 13 No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.
- John 6:38 : 38 'For I have come down from heaven not to do my will, but the will of him who sent me.'
- Num 11:17 : 17 I will come down and speak with you there, and I will take some of the Spirit that is on you and put it on them. They will help you bear the burden of the people, so that you do not have to bear it alone.
- Exod 19:18 : 18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the LORD had descended on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.
- Exod 19:20 : 20 The LORD came down on Mount Sinai, to the top of the mountain. Then the LORD called Moses to the top of the mountain, and Moses went up.
- Exod 3:8 : 8 'So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the place of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.'