Verse 40
With the first lamb, offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of pressed oil, and a quarter of a hin of wine as a drink offering.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sammen med det ene lammet skal du ofre en tiendedels mål fint mel blandet med en kvart hin olje av knust oliven, og et kvart hin vin som drikkoffer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og med det ene lammet en tiende del av et mål mel blandet med en fjerdedel hin av olje, og en fjerdedel hin vin til drikkoffer.
Norsk King James
Og til det ene lammet skal du ta en tidel av mel blandet med en fjerdedel av en hin med slått olje; og en fjerdedel av en hin med vin for et drikkoffer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sammen med det første lammet, en tiendedel efa av fint mel blandet med en kvart hin olivenolje, og en kvart hin vin som drikkoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Til det ene lammet skal du ofre en tiendedel ensiktet mel blandet med kvart hin. Myk olje og kvart hin vin til drikkoffer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sammen med det ene lammet skal du gi en tiendedel mål hvetemel blandet med en fjerdedel hin presset olje, og en fjerdedel hin vin som drikkoffer.
o3-mini KJV Norsk
Med det lammet skal du ofre en tidel mål med mel, blandet med en fjerdedel hin knust olje, og en fjerdedel hin vin som drikkeoffer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sammen med det ene lammet skal du gi en tiendedel mål hvetemel blandet med en fjerdedel hin presset olje, og en fjerdedel hin vin som drikkoffer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sammen med det første lammet skal du tilby en tiendedel av en efa fint mel blandet med en fjerdedel av en hin olje av presset oliven, og som drikkoffer skal du tilby en fjerdedel av en hin vin.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sammen med det første lammet skal du ofre en tiendedel av en efa fint mel blandet med en fjerdedels hin olivenolje, og et drikkoffer av en fjerdedels hin vin.
Original Norsk Bibel 1866
og en Tiendepart Meel, blandet med en Fjerdepart af en Hin stødt Olie, og en Fjerdepart af en Hin Viin til Drikoffer, til det ene Lam.
King James Version 1769 (Standard Version)
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
KJV 1769 norsk
Med det ene lammet skal du ofre en tiendedel av en efa mel blandet med en fjerdedel av en hin presset olje, og en fjerdedel av en hin vin til drikkoffer.
KJV1611 - Moderne engelsk
With the one lamb shall be one-tenth of an ephah of flour mixed with one-fourth of a hin of pressed oil, and one-fourth of a hin of wine as a drink offering.
King James Version 1611 (Original)
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
Norsk oversettelse av Webster
og til det ene lammet en tiendedel av en efa fint mel blandet med en fjerdedel hin av olivenolje, og en fjerdedel hin av vin som drikkoffer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og som tilbehør til det ene lammet, en tiendedel finmel blandet med en fjerdedel hin av knust olje, og som drikkoffer en fjerdedel hin med vin.
Norsk oversettelse av ASV1901
Sammen med det ene lammet skal du ofre en tiendedel av et efa fint mel blandet med en fjerdedel av en hin banket olje, og en fjerdedel av en hin vin til drikkoffer.
Norsk oversettelse av BBE
Til det ene lammet skal du ofre en tiendedel av en efa finmel, blandet med en fjerdedel av en hin ren olje; og en fjerdedel av en hin vin som drikkoffer.
Tyndale Bible (1526/1534)
And vnto the one labe take a tenth deale of floure myngled wyth the fourth parte of an hin of beaten oyle, and the fourt parte of an hin of wyne, for a drinckeoffrynge.
Coverdale Bible (1535)
And to one lambe a tenth deale of wheate floure, megled with ye fourth parte of an Hin of beaten oyle, and ye fourth parte of an Hin of wine for a drynk offerynge
Geneva Bible (1560)
And with the one lambe, a tenth part of fine floure mingled with the fourth part of an Hin of beaten oyle, and the fourth part of an Hin of wine, for a drinke offring.
Bishops' Bible (1568)
And with the one Lambe, a tenth deale of flowre mingled with the fourth part of an hyn of beaten oyle: and the fourth part of an hyn of wyne for a drynk offeryng.
Authorized King James Version (1611)
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine [for] a drink offering.
Webster's Bible (1833)
and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink-offering.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and a tenth `deal' of fine flour, mixed with beaten oil, a fourth part of a hin, and a libation, a fourth part of a hin, of wine, `is' for the one lamb.
American Standard Version (1901)
and with the one lamb a tenth part [of an ephah] of fine flour mingled with the fourth part of a hin of beaten oil; and the fourth part of a hin of wine for a drink-offering.
Bible in Basic English (1941)
And with the one lamb, a tenth part of an ephah of the best meal, mixed with a fourth part of a hin of clear oil; and the fourth part of a hin of wine for a drink offering.
World English Bible (2000)
and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of beaten oil, and the fourth part of a hin of wine for a drink offering.
NET Bible® (New English Translation)
With the first lamb offer a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil from pressed olives, and a fourth of a hin of wine as a drink offering.
Referenced Verses
- Lev 23:13 : 13 Together with its grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil as a fire offering to the Lord—a pleasing aroma—and its drink offering of a quarter of a hin of wine.
- Isa 57:6 : 6 Among the smooth stones of the valley is your portion; they, indeed, are your lot. To them you have poured out drink offerings and presented grain offerings. Should I relent concerning these things?
- Ezek 45:17 : 17 The duty of the prince will be to provide the burnt offerings, grain offerings, and drink offerings during the festivals, the new moons, the Sabbaths, and all the appointed feasts of the house of Israel. He will prepare the sin offerings, grain offerings, burnt offerings, and peace offerings to make atonement for the house of Israel.
- Ezek 46:14 : 14 You shall also prepare a grain offering to accompany it every morning: one-sixth of an ephah of flour and one-third of a hin of oil to mix with the fine flour as a grain offering to the Lord. This is a perpetual statute.
- Joel 2:14 : 14 Who knows? He may turn and relent and leave behind a blessing—grain offerings and drink offerings for the LORD your God.
- Phil 2:17 : 17 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.
- Joel 1:9 : 9 Grain offerings and drink offerings are cut off from the house of the Lord. The priests, the ministers of the Lord, mourn.
- Joel 1:13 : 13 Put on sackcloth and mourn, you priests; wail, you ministers of the altar. Come, spend the night in sackcloth, you who minister to my God, for grain offerings and drink offerings are withheld from the house of your God.
- Ezek 45:24 : 24 He is also to provide grain offerings: an ephah for each bull and an ephah for each ram, along with a hin of oil for each ephah.
- Ezek 46:5 : 5 The grain offering shall be one ephah for the ram, and for the lambs, a grain offering as much as he is able to give, along with a hin of oil for each ephah.
- Ezek 46:7 : 7 He shall provide an ephah of grain offering for the bull, and an ephah for the ram, and for the lambs, whatever he is able to give, along with a hin of oil for each ephah.
- Ezek 46:11 : 11 During the festivals and appointed feasts, the grain offering shall be an ephah of flour for each bull, an ephah for each ram, and as much as one can give for the lambs, along with a hin of oil for each ephah.
- Ezek 4:11 : 11 You are to drink water by measure, a sixth of a hin, at set times each day.
- Ezek 20:28 : 28 When I brought them into the land that I swore to give them, and they saw every high hill and every leafy tree, they offered their sacrifices there, provoked me with their offerings, placed their pleasing aromas, and poured out their drink offerings there.
- Gen 35:14 : 14 Jacob set up a stone pillar at the place where God had spoken with him. He poured out a drink offering on it and also poured oil on it.
- Exod 16:36 : 36 Now an omer is one-tenth of an ephah.
- Exod 30:24 : 24 Also take 500 shekels of cassia, according to the sanctuary shekel, and a hin of olive oil.
- Num 6:15-17 : 15 Along with a basket of unleavened bread made of fine flour—loaves mixed with oil and wafers spread with oil—together with their grain offerings and drink offerings. 16 The priest is to present all of these before the LORD and offer the sin offering and the burnt offering. 17 He shall offer the ram as a fellowship offering to the LORD, along with the basket of unleavened bread. The priest is also to present the grain offering and the drink offering.
- Num 15:4-5 : 4 then the one who presents their offering shall also present to the Lord a grain offering of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil. 5 Along with the burnt offering or for the sacrifice of a lamb, you shall prepare a fourth of a hin of wine as a drink offering.
- Num 15:7 : 7 and a third of a hin of wine as the drink offering. This will be a pleasing aroma to the Lord.
- Num 15:9-9 : 9 you shall present with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil. 10 You shall also offer half a hin of wine as a drink offering. It will be an offering by fire, a pleasing aroma to the Lord.
- Num 15:24 : 24 then if this occurs unintentionally and it was hidden from the community's view, the entire community shall present a young bull as a burnt offering with a pleasing aroma to the Lord, along with its grain offering, drink offering, and a male goat as a sin offering.
- Num 28:5 : 5 Along with it, prepare a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of pressed oil as a grain offering.
- Num 28:10 : 10 This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
- Num 28:13-15 : 13 For each lamb, also prepare a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering. This is a burnt offering of a pleasing aroma, a fire offering to the LORD. 14 Their drink offerings are to be half a hin of wine for each bull, a third of a hin for each ram, and a quarter of a hin for each lamb. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon throughout the year. 15 In addition to the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.
- Num 28:24 : 24 Prepare these offerings each day for seven days as food offerings presented by fire, a pleasing aroma to the LORD. They are to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
- Num 29:16 : 16 Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and its drink offering.
- Deut 32:38 : 38 The ones who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let them be your shelter!