Verse 10
All the skilled workers among you must come and make everything that the LORD has commanded:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle dyktige arbeidere blant dere skal komme og lage alt som Herren har befalt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hver den som har visdom i sitt hjerte blant dere skal komme og lage alt det som Herren har befalt;
Norsk King James
Og enhver med visdom skal komme og lage alt det Herren har befalt;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Enhver som er vis i hjertet blant dere, skal komme og utføre alt som Herren har befalt:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle som har visdom i hjertet blant dere skal komme og gjøre alt som Jahve har befalt:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og enhver blant dere som er vis av hjerte, skal komme og lage alt det HERREN har befalt;
o3-mini KJV Norsk
Enhver vis i hjertet skal komme og utføre alt det Herren har befalt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og enhver blant dere som er vis av hjerte, skal komme og lage alt det HERREN har befalt;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle som er dyktige blant dere skal komme og lage alt som Herren har befalt:
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Enhver som er vis i hjertet blant dere, skal komme og gjøre alt det som Herren har befalt:
Original Norsk Bibel 1866
Og hver af eder, som er viis i Hjertet, de skulle komme og gjøre alt det, som Herren haver befalet:
King James Version 1769 (Standard Version)
And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
KJV 1769 norsk
Og enhver av dere som er vis i sitt hjerte skal komme og lage alt det HERREN har befalt;
KJV1611 - Moderne engelsk
And every wise-hearted among you shall come, and make all that the LORD has commanded;
King James Version 1611 (Original)
And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
Norsk oversettelse av Webster
La alle kloke av hjertet blant dere komme og lage alt det Herren har befalt:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og alle de kloke blant dere skal komme og lage alt det som Herren har befalt:
Norsk oversettelse av ASV1901
Og enhver klok av hjertet blant dere skal komme og lage alt det som Herren har befalt:
Norsk oversettelse av BBE
Og la enhver klok mann blant dere komme og lage det som Herren har befalt;
Tyndale Bible (1526/1534)
And let all them that are wyseharted amoge you, come and make all that the Lorde hath commaunded:
Coverdale Bible (1535)
And who so is wyse of hert amonge you, let him come, & make what the LORDE hath commaunded:
Geneva Bible (1560)
And all the wise hearted among you, shall come and make all that the Lord hath commanded:
Bishops' Bible (1568)
And let all them that are wise hearted among you, come and make all that the Lorde hath commaunded.
Authorized King James Version (1611)
And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
Webster's Bible (1833)
"Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And all the wise-hearted among you come in, and make all that Jehovah hath commanded:
American Standard Version (1901)
And let every wise-hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded:
Bible in Basic English (1941)
And let every wise-hearted man among you come and make whatever has been ordered by the Lord;
World English Bible (2000)
"'Let every wise-hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:
NET Bible® (New English Translation)
Every skilled person among you is to come and make all that the LORD has commanded:
Referenced Verses
- Exod 31:1-6 : 1 And the LORD spoke to Moses, saying, 2 See, I have called by name Bezalel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah. 3 I have filled him with the Spirit of God, giving him wisdom, understanding, knowledge, and skill in all kinds of craftsmanship. 4 to design artistic works, to work in gold, silver, and bronze, 5 to cut and set stones, to carve wood, and to engage in all forms of craftsmanship. 6 Moreover, I have appointed with him Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan. I have also given skills to all the skillful workers that they may make everything I have commanded you:
- Exod 36:1-4 : 1 Bezalel, Oholiab, and every skilled person whom the Lord had given wisdom and understanding to know how to carry out all the work of the sanctuary service, shall do everything the Lord has commanded. 2 Then Moses called Bezalel, Oholiab, and every skilled person whose heart the Lord had given wisdom, everyone whose heart was stirred to come forward to do the work. 3 They received from Moses all the offerings the Israelites had brought for the work of constructing the sanctuary. Still, the people continued to bring freewill offerings every morning. 4 So all the skilled workers who were doing all the work on the sanctuary came, each from the work he was doing,