Verse 11
I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg pyntet deg med smykker, satte armbånd på hendene dine og et kjede om halsen din.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg smykket deg også med ornamenter og satte armbånd på dine hender og et kjede om din hals.
Norsk King James
Jeg prydet deg også med smykker, og satte armbånd på hendene dine, og en kjede om halsen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg pyntet deg vakkert og ga deg armbånd om hendene og kjede om halsen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg pyntet deg med smykker, ga deg armbånd på hendene og et halskjede om halsen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg smykket deg også med smykker, satte armbånd på hendene dine og en kjede om halsen din.
o3-mini KJV Norsk
Jeg prydet deg med smykker, satte armbånd på dine hender og en kjede om din hals.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg smykket deg også med smykker, satte armbånd på hendene dine og en kjede om halsen din.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg ga deg smykker, satte armbånd på hendene dine og et kjede rundt halsen din.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg prydet deg med smykker, satte armringer på dine hender og en kjede rundt din hals.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg prydede dig saare, og gav Armbaand om dine Hænder og en Kjæde om din Hals.
King James Version 1769 (Standard Version)
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
KJV 1769 norsk
Jeg smykket deg også med prydelser og satte armbånd på hendene dine og en kjede rundt halsen din.
KJV1611 - Moderne engelsk
I adorned you also with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
King James Version 1611 (Original)
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg pyntet deg med smykker, jeg satte armbånd på dine hender og en lenke om din hals.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg smykket deg med smykker, satte armringer på armene og en kjede om halsen din.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg pyntet deg med smykker, satte armbånd på dine hender og en kjede om din hals.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg smykket deg med pryd og satte ringer på dine hender og halskjede rundt din hals.
Coverdale Bible (1535)
I decked the wt costly apparell, I put rynges vpon thy fyngers: a chayne aboute thy necke,
Geneva Bible (1560)
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets vpon thine handes, and a chaine on thy necke.
Bishops' Bible (1568)
I decked thee with costly apparell, I put braselets vpon thy hands, a chayne about thy necke.
Authorized King James Version (1611)
I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
Webster's Bible (1833)
I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck.
American Standard Version (1901)
And I decked thee with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.
Bible in Basic English (1941)
And I made you fair with ornaments and put jewels on your hands and a chain on your neck.
World English Bible (2000)
I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck.
NET Bible® (New English Translation)
I adorned you with jewelry. I put bracelets on your hands and a necklace around your neck.
Referenced Verses
- Gen 24:22 : 22 When the camels had finished drinking, the man took out a gold nose ring weighing a half shekel, and two gold bracelets weighing ten shekels, and gave them to her.
- Gen 24:47 : 47 Then I asked her, 'Whose daughter are you?' She said, 'I am the daughter of Bethuel, the son of Nahor, whom Milcah bore to him.' So I put the ring on her nose and the bracelets on her arms.
- Gen 41:42 : 42 Then Pharaoh removed his signet ring from his hand and placed it on Joseph's hand. He clothed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck.
- Isa 3:19 : 19 the earrings, the bracelets, and the veils,
- Ezek 23:42 : 42 The sound of a carefree crowd was with her, and drunkards were brought from the desert. They put bracelets on their wrists and beautiful crowns on their heads.
- Prov 1:9 : 9 For they will be a graceful garland for your head and pendants for your neck.
- Prov 4:9 : 9 She will place a garland of grace on your head; she will present you with a crown of splendor.
- Prov 25:12 : 12 Like a gold ring or an ornament of fine gold is a wise rebuker to a listening ear.
- Song 1:10 : 10 Your cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of jewels.
- Song 4:9 : 9 You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace.
- Gen 24:53 : 53 Then he brought out gold and silver jewelry and clothing and gave them to Rebekah. He also gave costly gifts to her brother and her mother.
- Gen 35:4 : 4 So they gave to Jacob all the foreign gods they had and the earrings they were wearing, and Jacob buried them under the oak tree near Shechem.
- Exod 32:2 : 2 Aaron said to them, "Take off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me."
- Exod 35:22 : 22 Both men and women, all who were willinghearted, brought brooches, earrings, rings, ornaments, and all kinds of gold items—each person gave an offering of gold to the LORD.
- Lev 8:9 : 9 He set the turban on his head and placed the golden plate, the holy crown, on the front of the turban, as the Lord had commanded Moses.
- Num 31:50 : 50 'So we are bringing an offering to the LORD from the gold articles each of us has found—armlets, bracelets, signet rings, earrings, and pendants—to make atonement for ourselves before the LORD.'
- Judg 8:24 : 24 Then Gideon said to them, 'I have one request—that each of you give me an earring from your share of the plunder.' (It was the custom of the Ishmaelites to wear gold earrings.)
- Esth 2:17 : 17 Now the king loved Esther more than all the other women, and she won his favor and kindness more than any of the other virgins. So he placed the royal crown on her head and made her queen instead of Vashti.
- Job 42:11 : 11 All his brothers, sisters, and former acquaintances came to him and ate with him in his house. They showed him sympathy and comforted him for all the misfortune that the LORD had brought upon him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring.
- Dan 5:7 : 7 The king called out loudly to bring in the enchanters, Chaldeans, and diviners. He declared to the wise men of Babylon, 'Whoever reads the writing and tells me its interpretation will be clothed in purple, have a gold chain placed around their neck, and be made the third highest ruler in the kingdom.'
- Dan 5:16 : 16 But I have heard that you can give interpretations and solve problems. If you can read this writing and give me its interpretation, you will be clothed in purple, have a gold chain placed around your neck, and be made the third highest ruler in the kingdom.
- Dan 5:29 : 29 Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel in purple, put a gold chain around his neck, and proclaimed him the third highest ruler in the kingdom.
- Hos 2:13 : 13 I will put an end to all her celebrations: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed festivals.
- Rev 2:10 : 10 Do not fear what you are about to suffer. Look, the devil is about to throw some of you into prison to test you, and you will suffer tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.
- Rev 4:4 : 4 Surrounding the throne were twenty-four thrones, and upon these thrones sat twenty-four elders, clothed in white garments and wearing golden crowns on their heads.
- Rev 4:10 : 10 The twenty-four elders will fall down before the one seated on the throne and worship the one who lives forever and ever. They will cast their crowns before the throne, saying:
- Isa 3:21 : 21 the rings and nose rings,
- Isa 28:5 : 5 On that day, the LORD of Hosts will be a crown of glory and a diadem of beauty for the remnant of His people.
- Lam 5:16 : 16 The crown has fallen from our head. Woe to us, for we have sinned!
- Ezek 23:40 : 40 Furthermore, they sent for men from far away, messengers were dispatched to them, and they came. You bathed yourself, painted your eyes, and adorned yourself with jewelry.