Verse 28
At the sound of the cries of your pilots, the surrounding lands will tremble.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ved ropene fra dine styrmenn skal våpenrustningene ryste.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Utkanter skal skjelve ved lyden av dine styrmenns skrik.
Norsk King James
Forstedene skal skjelve ved lyden av skriket fra dine styrmenn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hele kystlandet skal skjelve ved lyden av dine styrmenns skrik.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dine styrmenns rop fikk tremmer til å skake.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Forstedene skal riste ved lyden av ditt styrmanns rop.
o3-mini KJV Norsk
Forstedene vil skjelve ved lyden av ropene fra dine piloter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Forstedene skal riste ved lyden av ditt styrmanns rop.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Det vil skje at lyden av dine styrmenns rop vil skape skjelvinger.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når dine førere skriker, vil utkantenes steder skjelve.
Original Norsk Bibel 1866
For dine Styrmænds Skrigs Lyd skulle Forstanderne bæve.
King James Version 1769 (Standard Version)
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
KJV 1769 norsk
Forstedene skal rystes ved lyden av ropene fra dine styrmenn.
KJV1611 - Moderne engelsk
The suburbs shall shake at the sound of the cry of your pilots.
King James Version 1611 (Original)
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Norsk oversettelse av Webster
Til lyden av dine styrmenns rop skal utkantene skjelve.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ved lyden av dine styrmenns rop skjelver forstedene.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ved lyden av dine føreres skrik skal forstedene rystes.
Norsk oversettelse av BBE
Ved lyden av gråten fra skipenes veiledere vil skipets bord skjelve.
Coverdale Bible (1535)
The suburbes shall shake at the loude crie off thy shippmen.
Geneva Bible (1560)
The suburbes shall shake at the sound of the crie of thy pilotes.
Bishops' Bible (1568)
The suburbes shal shake at the loude crie of thy shipmen.
Authorized King James Version (1611)
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots.
Webster's Bible (1833)
At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs.
American Standard Version (1901)
At the sound of the cry of thy pilots the suburbs shall shake.
Bible in Basic English (1941)
At the sound of the cry of your ships' guides, the boards of the ship will be shaking.
World English Bible (2000)
At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake.
NET Bible® (New English Translation)
At the sound of your captains’ cry the waves will surge;
Referenced Verses
- Ezek 26:10 : 10 'The dust from his many horses will cover you. The noise of the horsemen, the wheels, and the chariots will make your walls shake when he enters your gates like warriors entering a breached city.'
- Ezek 26:15-18 : 15 This is what the Lord GOD says to Tyre: 'Won't the coastlands tremble at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter takes place within you?' 16 Then all the princes of the sea will step down from their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered garments. Clothed in trembling, they will sit on the ground, shuddering continually, appalled at you. 17 They will take up a lament over you and say to you: 'How you have perished, you who were inhabited by people of the seas, the renowned city, strong in the sea, she and her inhabitants, who spread terror among all who lived there.' 18 Now the coastlands tremble on the day of your fall; the islands in the sea are dismayed by your demise.
- Ezek 27:35 : 35 All the inhabitants of the coastlands are appalled at you; their kings shudder with horror, their faces troubled.
- Ezek 31:16 : 16 I made the nations quake at the sound of its fall when I brought it down to Sheol along with those who descend to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower earth.
- Nah 2:3 : 3 For the LORD has restored the glory of Jacob, as the glory of Israel. Even though plunderers have ravaged them and destroyed their vines.
- Exod 15:14 : 14 The peoples have heard; they tremble; anguish has seized the inhabitants of Philistia.