Verse 11
No foot of man or beast will pass through it; it will be uninhabited for forty years.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Ingen menneskefot skal gå igjennom det, og ingen fot av dyr skal gå igjennom det. Det skal være ubeboelig i førti år.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Ingen mennesker skal vandre igjennom det, og ingen dyr skal passere igjennom det. Det skal ikke befolkes i førti år.
Norsk King James
Ingen menneskefot eller dyrefot skal passere gjennom det, og det skal ikke bli bebodd i førti år.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ingen menneskefot skal gå gjennom det, heller ikke dyrefot, og det skal ikke bebos på førti år.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ingen menneskefot og ingen dyrefot skal gå over det. Det skal ikke være bebodd i førti år.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ingen fot av menneske skal passere gjennom det, og heller ikke foten av dyr skal passere gjennom det. Det skal heller ikke være bebodd på førti år.
o3-mini KJV Norsk
Ingen menneskefot skal trå der, ingen dyrefot skal ferdes der, og det skal være ubebodd i førti år.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ingen fot av menneske skal passere gjennom det, og heller ikke foten av dyr skal passere gjennom det. Det skal heller ikke være bebodd på førti år.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ingen menneskefot skal gå der, og ingen dyrebeinst skal trå på det. Det vil ikke bli bebodd på førti år.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ingen fot av menneske eller dyr skal trå gjennom det, og det skal ikke være bebodd i førti år.
Original Norsk Bibel 1866
Der skal ikke gaae Menneskes Fod igjennem den, og Fæes Fod skal ikke gaae igjennem den, og den skal ikke beboes i fyrretyve Aar.
King James Version 1769 (Standard Version)
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
KJV 1769 norsk
Ingen menneskefot skal gå gjennom det, og ingen dyrefot skal gå gjennom det. Det skal ikke være bebodd på førti år.
KJV1611 - Moderne engelsk
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited for forty years.
King James Version 1611 (Original)
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
Norsk oversettelse av Webster
Ingen fot av mennesker skal gå over det, og ingen fot av dyr skal gå over det, og det skal ikke være bebodd i førti år.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ingen menneskefot skal gå over det, og heller ingen dyrefot skal gå over det. Det skal ikke være bebodd i førti år.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ingen menneskefot skal gå gjennom det, ingen dyrefot skal gå gjennom det, og det skal ikke være bebodd i førti år.
Norsk oversettelse av BBE
Ingen menneskefot vil gå gjennom det, og ingen dyrefot, og det vil være ubefolket i førti år.
Coverdale Bible (1535)
so that in xl. yeares there shall no fote off man walke there, nether fote of catell go there, nether shal it be inhabited.
Geneva Bible (1560)
No foote of man shall passe by it, nor foote of beast shall passe by it, neither shall it be inhabited fourtie yeeres.
Bishops' Bible (1568)
No foote of man shall passe by it, nor foote of beast shall passe by it, neither shall it be inhabited fourtie yeres.
Authorized King James Version (1611)
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
Webster's Bible (1833)
No foot of man shall pass through it, nor foot of animal shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Not pass over into it doth a foot of man, Yea, the foot of beast doth not pass into it, Nor is it inhabited forty years.
American Standard Version (1901)
No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
Bible in Basic English (1941)
No foot of man will go through it and no foot of beast, and it will be unpeopled for forty years.
World English Bible (2000)
No foot of man shall pass through it, nor foot of animal shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years.
NET Bible® (New English Translation)
No human foot will pass through it, and no animal’s foot will pass through it; it will be uninhabited for forty years.
Referenced Verses
- Ezek 32:13 : 13 I will destroy all its cattle beside many waters, so no human foot will stir them up again, nor will the hooves of cattle stir them up.
- Jer 43:11-12 : 11 He will come and attack the land of Egypt. Those destined for death will go to death, those destined for captivity to captivity, and those destined for the sword to the sword. 12 I will set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them captive. He will wrap himself in the land of Egypt as a shepherd wraps himself in his garment, and he will depart from there in peace.
- Ezek 30:10-13 : 10 This is what the Lord God says: 'I will put an end to the wealth of Egypt by the hand of Nebuchadnezzar, king of Babylon.' 11 He and his army, the ruthless of the nations, will be brought to destroy the land. They will draw their swords against Egypt and fill the land with the slain. 12 'I will dry up the streams of Egypt, sell the land into the hands of evil men, and desolate the land and everything in it by the hand of foreigners. I, the Lord, have spoken.' 13 This is what the Lord God says: 'I will destroy idols, and I will put an end to worthless images in Memphis. There will no longer be a prince in Egypt, and I will fill the land with fear.'
- Ezek 31:12 : 12 Foreigners, the most ruthless of nations, cut it down and abandoned it. Its branches fell on the mountains and in all the valleys; its boughs were broken in all the ravines of the earth, and all the nations of the earth left its shade.
- Ezek 33:28 : 28 I will make the land a desolate waste, and its proud strength will come to an end. The mountains of Israel will become desolate, with no one passing through.
- Ezek 36:28 : 28 You will dwell in the land I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
- Dan 9:2 : 2 in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years that, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, must be fulfilled for the desolation of Jerusalem—seventy years.
- 2 Chr 36:21 : 21 This happened to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the time of its desolation it rested, to fulfill seventy years.
- Isa 23:15 : 15 On that day, Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s lifetime. At the end of seventy years, Tyre will be like the song of a prostitute.
- Isa 23:17 : 17 At the end of seventy years, the LORD will attend to Tyre. She will return to her hire and will prostitute herself to all the kingdoms of the world on the face of the earth.
- Jer 25:11-12 : 11 This entire land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years. 12 'But when the seventy years are completed,' declares the LORD, 'I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it desolate forever.'
- Jer 29:10 : 10 This is what the LORD says: When seventy years for Babylon are complete, I will come to you and fulfill my good promise to bring you back to this place.