Verse 18
On the third day, Joseph said to them, 'Do this, and you will live; for I fear God.'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
På den tredje dagen sa Josef til dem: 'Gjør dette, og dere skal overleve, for jeg frykter Gud.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Josef sa til dem på den tredje dagen: Gjør dette og lev, for jeg frykter Gud:
Norsk King James
Og Josef sa til dem den tredje dagen: Dette gjør, og lev; for jeg frykter Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
På den tredje dagen sa Josef til dem: "Gjør dette, så skal dere leve, for jeg frykter Gud."
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
18 På den tredje dagen sa Josef til dem: Gjør som jeg sier, og dere skal leve. For jeg frykter Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den tredje dagen sa Josef til dem: Dette skal dere gjøre, så skal dere leve, for jeg frykter Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den tredje dagen sa Josef til dem: Dette skal dere gjøre, så skal dere leve, for jeg frykter Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På den tredje dagen sa Josef til dem: Gjør dette, så får dere leve; for jeg frykter Gud.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På den tredje dagen sa Josef til dem: Gjør dette og dere skal få leve, for jeg frykter Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Men den tredie Dag sagde Joseph til dem: Gjører dette, saa skulle I leve; jeg frygter Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
KJV 1769 norsk
På den tredje dagen sa Josef til dem: Dette skal dere gjøre for å få leve, for jeg frykter Gud.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joseph said to them the third day, This do, and live; for I fear God:
King James Version 1611 (Original)
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
Norsk oversettelse av Webster
Josef sa til dem den tredje dagen: "Dette skal dere gjøre, så skal dere leve, for jeg frykter Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den tredje dagen sier Josef til dem: «Dette skal dere gjøre for å leve; jeg frykter Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
På den tredje dagen sa Josef til dem: Gjør dette, så skal dere leve, for jeg frykter Gud.
Norsk oversettelse av BBE
På den tredje dagen sa Josef til dem: Gjør dette, så skal dere beholde livet; jeg frykter Gud:
Tyndale Bible (1526/1534)
And Ioseph sayde vnto the the thryd daye: This doo and lyue for I feare God
Coverdale Bible (1535)
Vpon the thirde daye he sayde vnto the: Yf ye wil lyue, the do thus, for I feare God:
Geneva Bible (1560)
Then Ioseph said vnto them the third day, This do, and liue: for I feare God.
Bishops' Bible (1568)
And Ioseph said vnto them the thirde day: this do & liue, for I feare God.
Authorized King James Version (1611)
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; [for] I fear God:
Webster's Bible (1833)
Joseph said to them the third day, "Do this, and live, for I fear God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joseph saith unto them on the third day, `This do and live; God I fear!
American Standard Version (1901)
And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God:
Bible in Basic English (1941)
And on the third day Joseph said to them, Do this, if you would keep your lives: for I am a god-fearing man:
World English Bible (2000)
Joseph said to them the third day, "Do this, and live, for I fear God.
NET Bible® (New English Translation)
On the third day Joseph said to them,“Do as I say and you will live, for I fear God.
Referenced Verses
- Lev 25:43 : 43 Do not rule over them harshly, but fear your God.
- Neh 5:15 : 15 The former governors who were before me placed heavy burdens on the people, taking food and wine from them, in addition to forty shekels of silver. Even their servants oppressed the people. But because of the fear of God, I did not act like that.
- Gen 20:11 : 11 Abraham replied, 'I thought, Surely there is no fear of God in this place, and they will kill me because of my wife.'
- Luke 18:2 : 2 He said, 'There was a judge in a certain town who neither feared God nor respected people.'
- Luke 18:4 : 4 For a while, he refused. But later, he said to himself, 'Even though I do not fear God or respect people, I will give her justice.'
- Neh 5:9 : 9 Then I said, 'What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of the nations, our enemies?'