Verse 25
For in just a little while, my indignation against you will end, and my anger will be directed to their destruction.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For om litt, bare en liten stund, og min indignasjon vil opphøre, og min vrede skal rette seg mot deres undergang.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For om litt, veldig lite, skal sinne opphøre, og min vrede skal snu seg til deres ødeleggelse.
Norsk King James
For enda en liten stund, så skal vreden opphøre, og min vrede i deres ødeleggelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For om kun kort tid, vil vreden ta slutt, og min vrede vil fortære dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For om litt, ja bare en kort stund, vil min vrede ta slutt, og min harme vil vende seg mot dem for å ødelegge.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For om kort tid skal vreden opphøre, og min harme i deres ødeleggelse.
o3-mini KJV Norsk
For om et øyeblikk skal hans harme og min vrede i deres ødeleggelse opphøre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For om kort tid skal vreden opphøre, og min harme i deres ødeleggelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For om en liten stund, min forargelse skal bli avsluttet, og min vrede skal vent mot deres ødeleggelse.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For snart, ganske kort tid, vil min vrede være over, og min vrede vil vender seg til å ødelegge dem.
Original Norsk Bibel 1866
Thi det er endnu et Lidet, (ja) en føie (Tid), da skal Grumhed endes, og min Vrede (skal komme) til at fortære dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
KJV 1769 norsk
For om enn bare en liten stund, skal harmen opphøre, og min vrede i deres ødeleggelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and my anger in their destruction.
King James Version 1611 (Original)
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
Norsk oversettelse av Webster
For om kort tid skal min vrede vendes bort, og min harme rettes mot deres ødeleggelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For ennå en kort stund, så vil vreden fullendes, og min vrede vil rettes mot deres ødeleggelse.
Norsk oversettelse av ASV1901
For om en liten stund skal vreden mot deg bli fullført, og min vrede skal vendes mot ham til ødeleggelse.
Norsk oversettelse av BBE
For om kort tid vil min lidenskap være over, og min vrede vil vende seg til deres ødeleggelse.
Coverdale Bible (1535)
But soone after, shal my wrath and my indignacion be fulfylled agaynst their blasphemies.
Geneva Bible (1560)
But yet a very litle time, and the wrath shall be consumed, and mine anger in their destruction.
Bishops' Bible (1568)
But very soone after shall my wrath and indignation be fulfilled in the destruction of them:
Authorized King James Version (1611)
For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
Webster's Bible (1833)
For yet a very little while, and the indignation [against you] shall be accomplished, and my anger [shall be directed] to his destruction.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For yet a very little, And the indignation hath been completed, And Mine anger by their wearing out.
American Standard Version (1901)
For yet a very little while, and the indignation [against thee] shall be accomplished, and mine anger [shall be directed] to his destruction.
Bible in Basic English (1941)
For in a very short time my passion will be over, and my wrath will be turned to their destruction.
World English Bible (2000)
For yet a very little while, and the indignation against you will be accomplished, and my anger will be directed to his destruction."
NET Bible® (New English Translation)
For very soon my fury will subside, and my anger will be directed toward their destruction.”
Referenced Verses
- Dan 11:36 : 36 The king will do as he pleases; he will exalt and magnify himself above every god and will speak astonishing words against the God of gods. He will prosper until the indignation is completed, for what has been decreed will be accomplished.
- Heb 10:37 : 37 For yet in a very little while, the One who is coming will come and will not delay.
- 2 Kgs 19:35 : 35 That night, the angel of the Lord went out and struck down 185,000 men in the Assyrian camp. When the people got up the next morning, there were dead bodies everywhere.
- Ps 37:10 : 10 In a little while, the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
- Isa 10:5 : 5 Woe to Assyria, the rod of My anger, in whose hands is the staff of My indignation!
- Isa 10:33-34 : 33 Behold, the Lord, the LORD of Hosts, will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, and the lofty ones will be humbled. 34 He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Mighty One.
- Isa 12:1-2 : 1 On that day, you will say, "I will praise you, LORD, for even though you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me." 2 Behold, God is my salvation! I will trust and not be afraid, for the LORD, the LORD Himself, is my strength and my song; He has become my salvation.
- Isa 14:24-25 : 24 The LORD of Hosts has sworn: 'Surely as I have planned, so it will be, and as I have purposed, so it will stand.' 25 I will break Assyria in My land and trample him on My mountains. Then his yoke will be taken off their shoulders, and his burden removed from their necks.
- Isa 17:12-14 : 12 Woe to the multitude of many peoples who roar like the roaring of the seas, and the rushing of nations that is like the rushing of mighty waters. 13 The nations roar like the crashing of mighty waters, but He rebukes them, and they flee far away. They are driven like chaff on the mountains before the wind, like tumbleweed before a storm. 14 In the evening, sudden terror! Before morning, they are no more. This is the fate of those who plunder us and the lot of those who pillage us.
- Isa 30:30-33 : 30 The LORD will cause his majestic voice to be heard and will display the strength of his arm with furious anger and consuming fire, with a cloudburst, storm, and hailstones. 31 At the voice of the LORD, Assyria will be shattered; he will strike them down with his rod. 32 Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the sound of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm. 33 Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its fire pit is deep and wide, with an abundance of fire and wood. The breath of the LORD, like a stream of burning sulfur, sets it ablaze.
- Isa 31:4-9 : 4 For this is what the LORD said to me: As a lion or a young lion growls over its prey, and though a band of shepherds is called out against it, it is not frightened by their voice or disturbed by their noise, so the LORD of Hosts will come down to fight for Mount Zion and its hill. 5 Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem; He will shield it and deliver it; He will pass over and rescue it. 6 Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel. 7 For on that day each of you will reject the idols of silver and gold that your hands have sinfully made. 8 Then Assyria will fall by a sword not wielded by man, and a sword not wielded by humans will devour them. They will flee from the sword, and their young men will be put into forced labor. 9 Their stronghold will pass away because of terror, and their officers will flee in panic at the signal. This is the declaration of the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
- Isa 37:36-38 : 36 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies. 37 So Sennacherib king of Assyria broke camp, departed, returned home, and stayed in Nineveh. 38 While he was worshiping in the house of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esarhaddon reigned in his place.
- Isa 54:7 : 7 For a brief moment I abandoned you, but with great compassion I will gather you.