Verse 7
Because of this, every hand will go limp and every human heart will melt with fear.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor vil hver hånd bli svak, og hvert menneskehjerte fylles av angst.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor skal enhver hånd bli matt, og hvert menneskes hjerte skal smelte.
Norsk King James
Derfor skal alle hender bli svake, og hvert menneskes hjerte skal smelte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor vil alle hender bli slappe, og hvert menneskes hjerte vil smelte.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor blir alle hender svake, og hvert menneskes hjerte vil smelte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor skal alle hender bli svake, og hver manns hjerte skal smelte.
o3-mini KJV Norsk
Derfor skal alle hender feile, og hvert menneskes hjerte skal smelte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor skal alle hender bli svake, og hver manns hjerte skal smelte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor vil alle hender bli slappe, og hvert menneskes hjerte smelte.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor blir alle hender svake og hvert menneskehjerte smelter.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor skulle alle Hænder nedsynke, og alle Menneskers Hjerte smeltes.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
KJV 1769 norsk
Derfor skal alle hender bli svake, og hvert menneskes hjerte skal smelte.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore all hands will be feeble, and every man's heart will melt:
King James Version 1611 (Original)
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Norsk oversettelse av Webster
Derfor skal alle hender bli svake, og hvert menneskes hjerte skal smelte.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor svikter alle hender, Og hvert menneskes hjerte smelter.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor skal alle hender bli slappe, og hver manns hjerte skal smelte:
Norsk oversettelse av BBE
Derfor vil alle hender være svake, og alle menneskehjerter smelte bort;
Coverdale Bible (1535)
Then shall all hondes be letten downe, and all mens hertes shal melt awaie,
Geneva Bible (1560)
Therefore shal all hands be weakened, and all mens hearts shall melt,
Bishops' Bible (1568)
Therefore shall all handes be letten downe, and all mens heartes shall melt away.
Authorized King James Version (1611)
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
Webster's Bible (1833)
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Young's Literal Translation (1862/1898)
Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.
American Standard Version (1901)
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Bible in Basic English (1941)
For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;
World English Bible (2000)
Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
NET Bible® (New English Translation)
For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
Referenced Verses
- Ezek 21:7 : 7 Son of man, set your face toward Jerusalem, preach against the holy places, and prophesy against the land of Israel.
- Isa 19:1 : 1 An oracle concerning Egypt: Look, the LORD is riding on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before Him, and the hearts of the Egyptians melt within them.
- Ezek 7:17 : 17 All hands will hang limp, and every knee will become weak as water.
- Nah 2:10 : 10 Plunder the silver! Plunder the gold! The supply is endless, the abundance of all treasures.
- Isa 37:27 : 27 Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
- Isa 51:20 : 20 Your sons have fainted; they lie at the head of every street like antelopes caught in a net. They are filled with the wrath of the Lord, with the rebuke of your God.
- Jer 50:43 : 43 The king of Babylon has heard the report about them, and his hands hang limp. Anguish grips him, pain like that of a woman in labor.
- Nah 1:6 : 6 Who can stand before his indignation? Who can endure the heat of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are shattered before him.
- Exod 15:15 : 15 The chiefs of Edom are dismayed; the leaders of Moab tremble; the inhabitants of Canaan melt away.
- Isa 10:3-4 : 3 What will you do on the day of punishment, when devastation comes from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth? 4 There will be nothing left but to bow down among prisoners or fall among the slain. Yet for all this, His anger has not turned away, and His hand is still stretched out.