Verse 35
I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil beskytte denne byen for min skyld og for min tjener Davids skyld.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg vil forsvare denne byen for å redde den for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.
Norsk King James
For jeg vil forsvare denne byen for å frelse den for min egen skyld, og for min tjener Davids skyld.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg skal beskytte denne byen for å frelse den, for min skyld og for min tjener Davids skyld.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil forsvare denne byen for å frelse den, for min skyld og for min tjener Davids skyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
«For jeg vil beskytte denne byen, for å redde den for min egen skyld, og for min tjener Davids skyld.»
o3-mini KJV Norsk
«For jeg skal forsvare denne byen, for å frelse den for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
«For jeg vil beskytte denne byen, for å redde den for min egen skyld, og for min tjener Davids skyld.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil beskytte denne byen og frelse den for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil beskytte denne byen og frelse den, for min skyld og for min tjener Davids skyld.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg vil beskjærme denne Stad for at frelse den, for min Skyld og for Davids, min Tjeners, Skyld.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake.
KJV 1769 norsk
Jeg vil forsvare denne byen for min skyld og for min tjener Davids skyld.
KJV1611 - Moderne engelsk
For I will defend this city to save it for my own sake, and for my servant David's sake.
King James Version 1611 (Original)
For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg vil beskytte denne byen for å frelse den, for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil beskytte denne byen og frelse den for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.'
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg vil beskytte denne byen for å frelse den, for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg vil beskytte denne byen, for min egen skyld og for min tjener Davids skyld.
Coverdale Bible (1535)
And I wil kepe and saue the citie (saieth he) for myne owne, & for my seruaunte Dauids sake.
Geneva Bible (1560)
For I will defend this citie to saue it, for mine owne sake, & for my seruant Dauids sake.
Bishops' Bible (1568)
And I wyll kepe and saue this citie saith he for myne owne and for my seruaunt Dauids sake.
Authorized King James Version (1611)
For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake.
Webster's Bible (1833)
For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of David My servant.'
American Standard Version (1901)
For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
Bible in Basic English (1941)
For I will keep this town safe, for my honour, and for the honour of my servant David.
World English Bible (2000)
'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'"
NET Bible® (New English Translation)
I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.”’”
Referenced Verses
- Isa 31:5 : 5 Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem; He will shield it and deliver it; He will pass over and rescue it.
- Isa 38:6 : 6 I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
- Isa 43:25 : 25 I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and I will not remember your sins.
- 2 Kgs 20:6 : 6 I will add fifteen years to your life. I will rescue you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city for My sake and for the sake of My servant David."
- Deut 32:27 : 27 but I feared the provocation of the enemy, lest their adversaries misunderstand and say, 'Our own hand has triumphed; it was not the LORD who did all this.'
- 1 Kgs 11:12-13 : 12 'Nevertheless, for the sake of David your father, I will not do it during your lifetime. I will tear it out of the hand of your son.' 13 'However, I will not tear away the entire kingdom. I will give one tribe to your son for the sake of David My servant and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.'
- 1 Kgs 11:36 : 36 'But to his son, I will give one tribe, so that My servant David may always have a lamp before Me in Jerusalem, the city I have chosen for Myself to put My name there.'
- 1 Kgs 15:4 : 4 Nevertheless, for the sake of David, the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by establishing Jerusalem.
- Isa 48:9-9 : 9 For the sake of My name, I delay My wrath; for My praise, I restrain it for you, so as not to cut you off. 10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. 11 For My own sake—yes, for My own sake—I will act. For how can My name be defiled? I will not give My glory to another.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king, act wisely, and execute justice and righteousness in the land. 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Jer 30:9 : 9 Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
- Jer 33:15-16 : 15 In those days and at that time, I will cause a righteous Branch to sprout for David, and he will administer justice and righteousness in the land. 16 In those days, Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. This is the name by which she will be called: The Lord Our Righteousness.
- Ezek 20:9 : 9 But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and where I had made myself known to them by bringing them out of Egypt.
- Ezek 36:22 : 22 Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Lord GOD says: It is not for your sake that I am about to act, house of Israel, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone.
- Ezek 37:24-25 : 24 My servant David will be king over them, and there will be one shepherd for all of them. They will follow My laws and carefully obey My decrees. 25 They will live in the land I gave to My servant Jacob, the land where your ancestors lived. They and their children and their descendants will dwell there forever, and My servant David will be their prince forever.
- Eph 1:6 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved.
- Eph 1:14 : 14 who is the guarantee of our inheritance until the redemption of those who are God’s possession, to the praise of His glory.