Verse 20
He feeds on ashes. A deceived heart has led him astray, and he cannot save himself or say, 'Isn't there a lie in my right hand?'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som driver med aske, hans hjerte er forført av bedrag, slik at han ikke kan redde sin sjel eller si: Er det ikke en løgn jeg bærer i min høyre hånd?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han nærer seg på aske. Et forført hjerte har vendt ham bort, så han ikke kan redde sin egen sjel, og han kan ikke si: 'Er det ikke en løgn i min høyre hånd?'.
Norsk King James
Han lever av aske: et bedratt hjerte har ført ham bort, så han ikke kan redde sin sjel, og si: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han ernærer seg med aske; hans bedragne hjerte har fått ham til å gå vill, så han ikke kan redde sin sjel og ikke sier: Er det ikke løgn i min høyre hånd?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som lever av asken, det bedragne hjerte har ført ham vill og kan ikke redde sin sjel, heller ikke si: 'Er det ikke løgn i min høyre hånd?'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han lever av aske, et forført hjerte har ført ham vill, slik at han ikke kan redde sin sjel, og heller ikke si: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
o3-mini KJV Norsk
Han lever av aske; et villedet hjerte har tatt ham på villspor, slik at han ikke kan redde sin sjel eller erklære: 'Er det ikke en bedrag i min høyre hånd?'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han lever av aske, et forført hjerte har ført ham vill, slik at han ikke kan redde sin sjel, og heller ikke si: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han ernærer seg av aske, et bedradd hjerte har villledet ham, så han ikke kan redde sin sjel eller si: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den, som heller aske, et forført hjerte har avviket ham, og han redder ikke seg selv og sier ikke: 'Er det ikke løgn i min høyre hånd?'
Original Norsk Bibel 1866
Han føder sig med Aske, (hans) Hjerte er bedraget, og det haver bøiet ham (af Veien), og han skal ikke redde sin Sjæl og ei sige: Er det ikke Bedrageri, som er gjort ved min høire Haand?
King James Version 1769 (Standard Version)
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
KJV1611 - Moderne engelsk
He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
King James Version 1611 (Original)
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
Norsk oversettelse av Webster
Han ernærer seg med aske; et forført hjerte har vendt ham bort; han kan ikke redde sin sjel, eller si: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som nærer seg av aske, er et bedratt hjerte som har vendt ham bort. Han redder ikke sin sjel, ei heller sier han: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
Norsk oversettelse av ASV1901
Han lever av aske; et bedratt hjerte har ført ham vill, og han kan ikke redde sin sjel, og han sier ikke: Er det ikke en løgn i min høyre hånd?
Norsk oversettelse av BBE
Når det gjelder ham hvis mat er asken fra et dødt bål, har han blitt vendt fra veien av et forvrengt sinn, slik at han er ute av stand til å holde seg trygg ved å si: Det jeg har her i hånden er usant.
Coverdale Bible (1535)
The kepinge of dust, and folishnesse of herte hath turned them a syde: so that none of them can haue a fre conscience to thinke: maye not I erre?
Geneva Bible (1560)
He feedeth of ashes: a seduced heart hath deceiued him, that he cannot deliuer his soule, nor say, Is there not a lye in my right hand?
Bishops' Bible (1568)
Thus doth he but lose his labour, and his heart whiche is deceaued doth turne hym aside, so that none of them can haue a free conscience to thinke, Do not I erre?
Authorized King James Version (1611)
He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, [Is there] not a lie in my right hand?
Webster's Bible (1833)
He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: `Is there not a lie in my right hand?'
American Standard Version (1901)
He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
Bible in Basic English (1941)
As for him whose food is the dust of a dead fire, he has been turned from the way by a twisted mind, so that he is unable to keep himself safe by saying, What I have here in my hand is false.
World English Bible (2000)
He feeds on ashes. A deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, "Isn't there a lie in my right hand?"
NET Bible® (New English Translation)
He feeds on ashes; his deceived mind misleads him. He cannot rescue himself, nor does he say,‘Is this not a false god I hold in my right hand?’
Referenced Verses
- Job 15:31 : 31 Let him not trust in worthlessness, deceiving himself, for worthlessness will be his reward.
- Ps 102:9 : 9 All day long my enemies taunt me; those who ridicule me use my name as a curse.
- Hos 4:12 : 12 My people consult their wooden idols, and their staffs provide guidance for them. A spirit of prostitution has led them astray; they have been unfaithful under their God.
- Hos 12:1 : 1 Ephraim has surrounded me with lies, and the house of Israel with deceit. But Judah still walks with God and is faithful to the Holy One.
- Rom 1:25 : 25 They exchanged the truth of God for a lie and worshiped and served the creation rather than the Creator, who is forever praised. Amen.
- Rom 1:28 : 28 And since they did not see fit to acknowledge God, He gave them over to a depraved mind, to do what ought not to be done.
- 2 Thess 2:9-9 : 9 The coming of the lawless one will be in accordance with the workings of Satan, with all kinds of power, false signs, and wonders, 10 and with every kind of deceit targeting those who are perishing, because they refused to love the truth and so be saved. 11 For this reason, God sends them a powerful delusion, so that they will believe the lie,
- 1 Tim 4:2 : 2 They will speak lies with hypocrisy, and their consciences will be seared as with a hot iron.
- 2 Tim 2:13 : 13 If we are unfaithful, He remains faithful, for He cannot deny Himself.
- 2 Tim 3:13 : 13 But wicked people and impostors will go from bad to worse, deceiving and being deceived.
- Rev 12:9 : 9 The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.
- Rev 13:14 : 14 It deceives those who dwell on the earth by the signs it was allowed to perform in the presence of the beast, telling those who live on the earth to make an image to the beast that was wounded by the sword and yet lived.
- Rev 18:23 : 23 The light of a lamp will never shine in you again. The voice of a bridegroom and bride will never be heard in you again. For your merchants were the great ones of the earth, and all the nations were deceived by your sorcery.
- Rev 20:3 : 3 He threw him into the abyss, locked it, and sealed it over him, so that he could not deceive the nations anymore until the thousand years were completed. After that, he must be released for a short time.
- Hab 2:18 : 18 What profit is an idol when its maker has carved it, or a cast image that teaches falsehood? For its maker trusts in his own creation to make worthless idols that cannot speak.
- Luke 15:16 : 16 He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.
- Rom 1:20-22 : 20 For since the creation of the world, His invisible attributes—His eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood through what has been made, so that they are without excuse. 21 For although they knew God, they did not glorify Him as God or give thanks to Him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened. 22 Claiming to be wise, they became fools.
- Prov 15:14 : 14 The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
- Isa 28:15-17 : 15 Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol we have made an agreement. When the overwhelming scourge passes through, it will not reach us, for we have made lies our refuge and falsehood our hiding place.' 16 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am laying a stone in Zion, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation. The one who believes will not panic.' 17 I will make justice the measuring line and righteousness the plumb line. Hail will sweep away your refuge of lies, and water will flood your hiding place.
- Isa 59:3-4 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with guilt. Your lips have spoken falsehood, and your tongue mutters injustice. 4 No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
- Isa 59:13 : 13 We have rebelled and denied the LORD; we have turned away from following our God. We speak of oppression and revolt, conceiving lies and uttering them from the heart.
- Jer 16:19 : 19 LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble! Nations will come to You from the ends of the earth and say, 'Our ancestors inherited nothing but lies, worthless idols that do not profit at all.'
- 1 Kgs 22:20-23 : 20 And the LORD said, ‘Who will entice Ahab to go up and fall at Ramoth Gilead?’ One suggested this, and another suggested that. 21 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD, and said, ‘I will entice him.’ 22 ‘By what means?’ the LORD asked. 'I will go and be a lying spirit in the mouths of all his prophets,' he said. The LORD replied, 'You will succeed in enticing him. Go and do it.' 23 So now the LORD has put a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours, and the LORD has decreed disaster for you.
- Job 15:2 : 2 Should a wise man answer with empty words, and fill his belly with the hot east wind?