Verse 15
Truly, you are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, Israels Gud, den som frelser.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sannelig, du er en Gud som skjuler deg selv, Israels Gud, Frelseren.
Norsk King James
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, O Gud av Israel, Frelsesherre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, Israels Gud, en frelser.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, Israels Gud, Frelseren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sannelig, du er en Gud som skjuler deg, Israels Gud, Frelseren.
o3-mini KJV Norsk
Sannelig, du er en Gud som skjuler deg, o Israels Gud, vår frelser.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sannelig, du er en Gud som skjuler deg, Israels Gud, Frelseren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, Israels Gud, frelser.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, Israels Gud, Frelser.
Original Norsk Bibel 1866
Sandelig, du er en Gud, som skjuler sig, Israels Gud, en Frelser.
King James Version 1769 (Standard Version)
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
KJV 1769 norsk
Sannelig, du er en Gud som skjuler deg, du Israels Gud, frelseren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Truly You are a God who hides Yourself, O God of Israel, the Savior.
King James Version 1611 (Original)
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Norsk oversettelse av Webster
For sannelig, du er en Gud som skjuler deg, Israels Gud, Frelseren.'
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, du Israels Gud, frelser!
Norsk oversettelse av ASV1901
Sannelig, du er en Gud som skjuler seg, Israels Gud, Frelseren.
Norsk oversettelse av BBE
Sannelig, du er en skjult Gud, Israels Gud er en Frelser!
Coverdale Bible (1535)
O how profounde art thou o God, thou God & Sauioure of Israel?
Geneva Bible (1560)
Verely thou, O God, hidest thy selfe, O God, the Sauiour of Israel.
Bishops' Bible (1568)
O howe profounde art thou O God, thou God and sauiour of Israel?
Authorized King James Version (1611)
Verily thou [art] a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Webster's Bible (1833)
Most assuredly you are a God who hid yourself, God of Israel, the Savior.'
Young's Literal Translation (1862/1898)
Surely Thou `art' a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!
American Standard Version (1901)
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
Bible in Basic English (1941)
Truly, you have a secret God, the God of Israel is a Saviour!
World English Bible (2000)
Most certainly you are a God who hidden yourself, God of Israel, the Savior.'"
NET Bible® (New English Translation)
Yes, you are a God who keeps hidden, O God of Israel, deliverer!
Referenced Verses
- Ps 44:24 : 24 Awake, Lord! Why do You sleep? Rouse Yourself; do not reject us forever.
- Isa 57:17 : 17 Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways.
- Isa 8:17 : 17 I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
- Isa 43:3 : 3 For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.
- Isa 43:11 : 11 I, even I, am the LORD, and apart from Me there is no Savior.
- Isa 45:17 : 17 But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation. You will never be put to shame or humiliated, to all eternity.
- Isa 46:13 : 13 I bring My righteousness near; it is not far off, and My salvation will not delay. I will grant salvation to Zion and My glory to Israel.
- Isa 12:2 : 2 Behold, God is my salvation! I will trust and not be afraid, for the LORD, the LORD Himself, is my strength and my song; He has become my salvation.
- Ps 68:26 : 26 The singers go before, the musicians follow after, in the midst are the maidens playing tambourines.
- Ps 77:19 : 19 Your thunder echoed in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and shook.
- Isa 60:16 : 16 You will suck the milk of nations; you will nurse at royal breasts. Then you will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
- Matt 1:22-23 : 22 All this happened to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: 23 'Behold, the virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Emmanuel' (which means, 'God with us').
- John 4:22 : 22 You worship what you do not know; we worship what we know, because salvation is from the Jews.
- John 4:42 : 42 They said to the woman, "We no longer believe just because of what you said. Now we have heard for ourselves, and we know that this man truly is the Savior of the world."
- John 13:7 : 7 Jesus answered him, 'What I am doing you do not understand now, but afterward you will understand.'
- Acts 5:31 : 31 God exalted him to His right hand as Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
- Acts 13:23 : 23 From the descendants of this man, according to His promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus.
- Rom 11:33-34 : 33 Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable His judgments and His ways beyond tracing out! 34 Who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor?
- 2 Pet 3:18 : 18 But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.