Verse 8
For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, declares the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
«For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier,» sier Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Norsk King James
For mine tanker er ikke deres tanker, heller ikke er deres veier mine veier, sier Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
o3-mini KJV Norsk
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Thi mine Tanker ere ikke eders Tanker, og eders Veie ere ikke mine Veie, sagde Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
KJV 1769 norsk
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways, says the LORD.
King James Version 1611 (Original)
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
For mine tanker er ikke deres tanker, heller ikke er deres veier mine veier, sier Yahweh.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Norsk oversettelse av BBE
For mine tanker er ikke deres tanker, og deres veier er ikke mine veier, sier Herren.
Coverdale Bible (1535)
For thus saieth the LORDE: My thoughtes are not youre thoughtes, & youre wayes are not my wayes:
Geneva Bible (1560)
For my thoughtes are not your thoughts, neither are your wayes my wayes, sayth the Lord.
Bishops' Bible (1568)
For thus saith ye Lord: My thoughtes are not your thoughtes, & your wayes are not my wayes.
Authorized King James Version (1611)
For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways my ways, saith the LORD.
Webster's Bible (1833)
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, says Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For not My thoughts `are' your thoughts, Nor your ways My ways, -- an affirmation of Jehovah,
American Standard Version (1901)
For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
For my thoughts are not your thoughts, or your ways my ways, says the Lord.
World English Bible (2000)
"For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways," says Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
“Indeed, my plans are not like your plans, and my deeds are not like your deeds,” says the LORD,
Referenced Verses
- Ps 92:5 : 5 For You have made me glad by Your work, O LORD; I will sing for joy at the works of Your hands.
- Ps 40:5 : 5 Blessed is the man who makes the LORD his trust and does not turn to the proud or to those who follow falsehoods.
- Ezek 18:29 : 29 Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not just.' Are my ways unjust, house of Israel? Is it not your ways that are unjust?
- Hos 14:9 : 9 Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from me.
- Prov 25:3 : 3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.
- Isa 53:6 : 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all.
- Ps 25:10 : 10 All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his testimonies.
- 2 Sam 7:19 : 19 And yet this was a small thing in your eyes, O Lord GOD. You have also spoken of your servant's house for a long time to come, and this is instruction for mankind, O Lord GOD!
- Prov 21:8 : 8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
- Jer 3:1 : 1 If a man divorces his wife and she leaves him to marry another, should he take her back again? Wouldn't such a land become completely defiled? You have lived as a prostitute with many lovers—yet you want to return to me? declares the LORD.