Verse 11
Then I said, "For how long, Lord?" And He replied, "Until cities lie ruined without inhabitants, houses are unoccupied, and the land is desolate and devastated.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da sa jeg: 'Herre, hvor lenge?' Og han svarte: 'Til byene ligger øde, uten innbyggere, husene står tomme, og jorden er blitt øde og forlatt.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da spurte jeg: «Herre, hvor lenge?» Og han svarte: «Inntil byene er lagt øde uten innbyggere, og husene uten mennesker, og landet er fullstendig ødelagt,»
Norsk King James
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene blir ødelagte uten beboere, og husene er uten mennesker, og landet er helt øde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da sa jeg: Hvor lenge, Herre? Og han sa: Inntil byene er øde, uten innbyggere, husene uten mennesker, og landet ligger fullstendig ødelagt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så spurte jeg: "Hvor lenge, Herre?" Han svarte: "Til byene er lagt øde, uten innbyggere, husene uten folk, og landet blir fullstendig tomt."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde og uten innbyggere, og husene er uten mennesker, og landet ligger helt øde,
o3-mini KJV Norsk
Da sa jeg: «Herre, hvor lenge?» Han svarte: «Inntil byene er ødelagt uten beboere, husene forlatte, og landet blir fullstendig øde.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde og uten innbyggere, og husene er uten mennesker, og landet ligger helt øde,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da spurte jeg: «Herre, hvor lenge?» Han svarte: «Inntil byene ligger øde uten innbyggere, husene er uten mennesker, og landet ligger øde og forlatt.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da sa jeg: Herre, hvor lenge? Han svarte: Inntil byene er øde og ingen bor i dem, husene uten mennesker, og landet ligger øde.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg sagde: Hvorlænge, Herre? og han sagde: Indtil Stæderne blive øde foruden Indbyggere, og Husene foruden Mennesker, og Landet plat ødelægges.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
KJV 1769 norsk
Da spurte jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde uten innbyggere, husene er uten mennesker, og landet er fullstendig øde.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then I said, Lord, how long? And He answered, Until the cities are laid waste without inhabitant, and the houses without man, and the land is utterly desolate,
King James Version 1611 (Original)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
Norsk oversettelse av Webster
Da sa jeg: "Herre, hvor lenge?" Han svarte: "Inntil byene ligger øde uten innbyggere, og husene står tomme, og landet er fullstendig ødelagt,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg spurte: «Hvor lenge, Herre?» Og han svarte: «Inntil byene ligger øde, uten innbyggere, og husene uten folk, og landet er ødelagt og øde,
Norsk oversettelse av ASV1901
Da spurte jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene ligger øde uten innbyggere, husene uten mennesker, og landet er totalt ødelagt.
Norsk oversettelse av BBE
Da spurte jeg: Herre, hvor lenge? Og han svarte: Inntil byene er lagt øde og folketomt, husene uten mennesker, og landet ligger helt øde.
Coverdale Bible (1535)
Then spake I: LORDE, how longe? he answered: vntil the cities be vtterly without inhabitours, and ye houses without men, till the lode be also desolate, and lye vnbuylded.
Geneva Bible (1560)
Then sayd I, Lorde, howe long? And he answered, Vntill the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be vtterly desolate,
Bishops' Bible (1568)
Then spake I, Lord, howe long? He aunswered, vntill the cities be vtterly wasted without inhabiters, and the houses without men, and tyll the lande be also vtterly desolate.
Authorized King James Version (1611)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
Webster's Bible (1833)
Then I said, "Lord, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, And houses without man, And the land becomes utterly waste,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I say, `Till when, O Lord?' And He saith, `Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted -- a desolation,
American Standard Version (1901)
Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,
Bible in Basic English (1941)
Then I said, Lord, how long? And he said in answer, Till the towns are waste and unpeopled, and the houses have no men, and the land becomes completely waste,
World English Bible (2000)
Then I said, "Lord, how long?" He answered, "Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,
NET Bible® (New English Translation)
I replied,“How long, Lord?” He said,“Until cities are in ruins and unpopulated, and houses are uninhabited, and the land is ruined and devastated,
Referenced Verses
- Isa 1:7 : 7 Your land is desolate, your cities are burned with fire; in your presence, foreigners devour your fields. It is desolate, as if overthrown by strangers.
- Isa 3:26 : 26 The city gates will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
- Isa 24:1-9 : 1 Behold, the Lord lays the earth waste, devastates it, distorts its surface, and scatters its inhabitants. 2 It will be the same for the people as for the priest, the servant as for his master, the maid as for her mistress, the buyer as for the seller, the lender as for the borrower, the creditor as for the debtor. 3 The earth will be utterly laid waste and completely plundered, for the Lord has spoken this word. 4 The earth mourns and withers; the world fades and withers; the exalted of the earth languish. 5 The earth is defiled by its inhabitants, for they have transgressed laws, violated statutes, and broken the everlasting covenant. 6 Therefore, a curse devours the earth, and its inhabitants bear the guilt. Therefore, the earth’s inhabitants are burned, and few people are left. 7 The new wine dries up, the vine withers, and all the merry-hearted groan. 8 The joy of tambourines ceases, the noise of revelers stops, and the joyful sound of the harp is silenced. 9 They no longer drink wine with song; strong drink is bitter to those who drink it. 10 The city of chaos is shattered; every house is shut up so no one may enter. 11 In the streets, there is an outcry over the wine; all joy turns dark, and the gladness of the earth departs. 12 Only desolation is left in the city; the gate is battered into ruins.
- Lev 26:31 : 31 I will lay your cities in ruins, make your sanctuaries desolate, and I will no longer smell the pleasing aroma of your offerings.
- Ps 79:5 : 5 How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire?
- Ps 90:13 : 13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
- Ps 94:3 : 3 How long, LORD, will the wicked, how long will the wicked exult?
- Ps 74:10 : 10 How long, O God, will the enemy reproach? Will the adversary despise Your name forever?