Verse 4
Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, fuel for the fire.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For alle krigsstøvler som stormet frem med bulder, og kledninger rullet i blod, skal bli brent og bli til føde for ild.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For du har brutt åket av deres byrde og staven over deres skuldre, undertrykkerens septer, som på Midjans dag.
Norsk King James
For du har brutt åket av hans byrde, og staven som hvilte på hans skulder, og den undertrykkendes kjepp, akkurat som på Midjans dag.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du har brutt åket som tynget dem, stokken over skulderen deres, og slavefogdens stav, som på Midians dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hver støvel som trampet i striden, og hver kappe som er rullet i blod, skal bli brent som brensel for ilden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For du har brutt det tunge åket, staven over skulderen, og undertrykkerens kjepp, som på Midians dag.
o3-mini KJV Norsk
For du har brutt åket som tynget ham, og knust skulderstokken, undertrykkerens stav, slik som på Midians dag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For du har brutt det tunge åket, staven over skulderen, og undertrykkerens kjepp, som på Midians dag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For hver støvel som trampet i bråk, og hver kledning gjennomtrukket av blod, skal brennes, og bli til ildens føde.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For hvert støveltramp som drønner i striden, og hver kappe som er rullet i blod, skal brennes, bli til føde for ilden.
Original Norsk Bibel 1866
Thi hans Byrdes Aag og hans Skuldres Riis, (ja) hans Drivers Kjep haver du sønderbrudt, som paa Midians Dag,
King James Version 1769 (Standard Version)
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
KJV 1769 norsk
For du har brutt hans tunge åk, staven fra hans skulder, og undertrykkerens stav, som på Midians dag.
KJV1611 - Moderne engelsk
For you have broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
King James Version 1611 (Original)
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
Norsk oversettelse av Webster
For åket av hans byrde, staven på hans skulder, slitternes kjepp, har du brutt som på Midjans dag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For åket som tynget dem, staven på skulderen deres, tyrannens kjepp, har du brutt som på Midjans dag.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du har brutt åket av deres byrde, staven på deres skulder, undertrykkerens stav, som på Midians dager.
Norsk oversettelse av BBE
For ved din hånd har åket på hans nakke og stokken på hans rygg, ja, stokken til hans grusomme herre, blitt brutt, som på Midjans dag.
Coverdale Bible (1535)
For thou shalt breake the yocke of the peoples burthen: the staff of hys shulder, and the rod of his oppressoure, as in ye daye at Madia.
Geneva Bible (1560)
For the yoke of their burthen, and the staffe of their shoulder and the rod of their oppressour hast thou broken as in the day of Midian.
Bishops' Bible (1568)
For thou hast broken the yoke of his burthen, the staffe of his shoulder, and the rod of his oppressour, as in the day of Madian.
Authorized King James Version (1611)
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
Webster's Bible (1833)
For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because the yoke of its burden, And the staff of its shoulder, the rod of its exactor, Thou hast broken as `in' the day of Midian.
American Standard Version (1901)
For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.
Bible in Basic English (1941)
For by your hand the yoke on his neck and the rod on his back, even the rod of his cruel master, have been broken, as in the day of Midian.
World English Bible (2000)
For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.
NET Bible® (New English Translation)
For their oppressive yoke and the club that strikes their shoulders, the cudgel the oppressor uses on them, you have shattered, as in the day of Midian’s defeat.
Referenced Verses
- Isa 14:25 : 25 I will break Assyria in My land and trample him on My mountains. Then his yoke will be taken off their shoulders, and his burden removed from their necks.
- Isa 10:26-27 : 26 The LORD of Hosts will stir up a scourge against them as He did at the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and He will raise His staff over the sea as He did in Egypt. 27 On that day, their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because of your strength.
- Nah 1:13 : 13 Now I will break their yoke from your neck and tear your shackles away.
- Isa 10:5 : 5 Woe to Assyria, the rod of My anger, in whose hands is the staff of My indignation!
- Isa 54:14 : 14 In righteousness you will be established; be far from oppression, for you will not fear, and from terror, for it will not come near you.
- Judg 7:22-25 : 22 When the three hundred trumpets sounded, the LORD caused the men throughout the camp to turn on each other with their swords. The army fled to Beth Shittah toward Zererah, as far as the border of Abel Meholah near Tabbath. 23 The men of Israel from Naphtali, Asher, and all Manasseh were called out, and they pursued the Midianites. 24 Gideon sent messengers throughout the hill country of Ephraim, saying, "Come down and attack the Midianites. Capture the waters around Beth Barah and the Jordan." So all the men of Ephraim were called out, and they secured the waters as far as Beth Barah and the Jordan. 25 They captured the two princes of Midian, Oreb and Zeeb. They killed Oreb at the rock of Oreb and Zeeb at the winepress of Zeeb. They pursued the Midianites and brought the heads of Oreb and Zeeb to Gideon, across the Jordan.
- Judg 8:10-12 : 10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their army, about fifteen thousand men, all that was left of the army of the sons of the east. One hundred twenty thousand sword-wielding men had fallen. 11 Gideon went up by the route of the tent dwellers east of Nobah and Jogbehah and attacked the camp while the army was unprepared. 12 Zebah and Zalmunna fled, but Gideon pursued them. He captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and threw the entire army into a panic.
- Ps 83:9-9 : 9 Even Assyria has joined them; they have strengthened the descendants of Lot. Selah. 10 Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon, 11 who were destroyed at En-dor and became like dung on the ground.
- Ps 125:3 : 3 For the scepter of the wicked will not rest on the land allotted to the righteous, so that the righteous will not put forth their hands to do wrong.
- Isa 14:3-5 : 3 On the day the LORD gives you rest from your pain, your turmoil, and the harsh labor imposed on you, 4 you will take up this taunt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased! How the arrogance has ended! 5 The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers,
- Gen 27:40 : 40 You will live by the sword and serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.
- Lev 26:13 : 13 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to them; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
- Judg 6:1-6 : 1 The Israelites did what was evil in the sight of the Lord, so the Lord handed them over to Midian for seven years. 2 Midian's power overwhelmed Israel, and because of Midian, the Israelites made hiding places for themselves in the mountains, caves, and strongholds. 3 Whenever the Israelites planted crops, the Midianites, Amalekites, and the people of the east would come up and attack them. 4 They camped against them and destroyed the crops of the land all the way to Gaza, leaving nothing for the Israelites to live on—not even sheep, cattle, or donkeys. 5 For they came with their livestock and tents, like swarms of locusts in number. Both they and their camels were too many to count, and they invaded the land to devastate it. 6 So Israel was brought very low because of Midian, and the Israelites cried out to the Lord for help.
- Jer 30:8 : 8 On that day, declares the LORD of hosts, I will break the yoke off your neck and tear away your bonds. Foreigners will no longer enslave you.
- Isa 30:31-32 : 31 At the voice of the LORD, Assyria will be shattered; he will strike them down with his rod. 32 Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the sound of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.
- Isa 47:6 : 6 I was angry with My people, I profaned My heritage and gave them into your hand. You showed them no mercy; you made your yoke very heavy on the elderly.
- Isa 49:26 : 26 I will make your oppressors eat their own flesh, and they will be drunk on their own blood as with new wine. Then all mankind will know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
- Isa 51:13 : 13 You have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in constant fear every day because of the anger of the oppressor, as if he were ready to destroy. But where is the fury of the oppressor?