Verse 15
Listen! They are saying to me, 'Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!'
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, de sier til meg: «Hvor er Herrens ord? La det komme nå!»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Norsk King James
Se, de sier til meg: Hvor er HERRENs ord? La det komme nå.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, de sier til meg: «Hvor er Herrens ord? La det nå komme!»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
o3-mini KJV Norsk
Se, de sier til meg: 'Hvor er Herrens ord? La det komme nå!'
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, de sier til meg: Hva blir det av Herrens ord? La det komme nå!
Original Norsk Bibel 1866
See, de, de sige til mig: Hvor er Herrens Ord? Kjære, lad det komme.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
KJV 1769 norsk
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
KJV1611 - Moderne engelsk
Behold, they say to me, Where is the word of the LORD? Let it come now.
King James Version 1611 (Original)
Behold, they say unto me, Where is the word of the LORD? let it come now.
Norsk oversettelse av Webster
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, de sier til meg: 'Hvor er Herrens ord? La det komme.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, de sier til meg: Hvor er Herrens ord? La det komme nå!
Norsk oversettelse av BBE
Se, de sier til meg, Hvor er Herrens ord? La det komme nå.
Coverdale Bible (1535)
Beholde, these men saye vnto me: Where is the worde of the LORDE? Let it come.
Geneva Bible (1560)
Behold, they say vnto me, Where is the word of the Lord? let it come nowe.
Bishops' Bible (1568)
Beholde, these men say vnto me, where is the worde of the Lorde? let it come nowe.
Authorized King James Version (1611)
Behold, they say unto me, Where [is] the word of the LORD? let it come now.
Webster's Bible (1833)
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, they are saying unto me: `Where `is' the word of Jehovah? pray, let it come.'
American Standard Version (1901)
Behold, they say unto me, Where is the word of Jehovah? let it come now.
Bible in Basic English (1941)
See, they say to me, Where is the word of the Lord? let it come now.
World English Bible (2000)
Behold, they tell me, Where is the word of Yahweh? let it come now.
NET Bible® (New English Translation)
Look at what they are saying to me,“Where are the events in the LORD’s message? Let’s see them happen, please!”
Referenced Verses
- Isa 5:19 : 19 To those who say, 'Let God hurry and work quickly so we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so we may know it!'
- Jer 20:7-8 : 7 LORD, you deceived me, and I was deceived. You overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me. 8 Whenever I speak, I cry out, proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
- Ezek 12:22 : 22 Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel: 'The days grow long, and every vision fails'?
- Ezek 12:27-28 : 27 Son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision he sees is for many days from now; he prophesies about times far off.’ 28 Therefore say to them, ‘This is what the Lord GOD says: None of My words will be delayed any longer, but whatever I speak will be fulfilled, declares the Lord GOD.’
- Amos 5:18 : 18 Woe to you who long for the day of the Lord! Why do you desire it? The day of the Lord will be darkness and not light.
- 2 Pet 3:3-4 : 3 First of all, you should understand that in the last days, mockers will come, following their own evil desires, 4 and they will say, 'Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, everything continues just as it has from the beginning of creation.'