Verse 10
I will send the sword, famine, and pestilence against them until they are completely destroyed from the land I gave to them and their ancestors.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil sende krig, hungersnød og pest mot dem inntil de er helt utryddet fra landet som jeg gav dem og deres forfedre.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil sende sverdet, hungersnøden og pesten blant dem, til de er utryddet fra det landet jeg ga dem og deres fedre.
Norsk King James
Og jeg vil sende sverd, hungersnød og pestilens blant dem, inntil de er borte fra det landet som jeg ga dem og deres fedre.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og jeg vil sende sverdet, hungersnøden og pest på dem, til de er utryddet fra landet som jeg ga til dem og deres fedre.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil sende sverdet, hungeren og pesten mot dem, inntil de er fullstendig ødelagt fra det landet jeg ga dem og deres fedre.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jeg vil sende sverdet, hungersnøden og sykdommen blant dem, til de er utryddet fra landet som jeg ga dem og deres fedre.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil sende sverd, hungersnød og pest over dem, inntil de er helt utslettet fra det landet jeg ga dem og deres fedre.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jeg vil sende sverdet, hungersnøden og sykdommen blant dem, til de er utryddet fra landet som jeg ga dem og deres fedre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil sende sverdet, hungersnøden og pesten mot dem til de blir utslettet fra landet som jeg ga til dem og deres fedre.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil sende sverdet, hungersnøden og pesten mot dem inntil de er utryddet fra det landet jeg ga til dem og deres fedre.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil sende Sværdet, Hungeren og Pestilentsen paa dem, indtil de omkomme af Landet, som jeg gav dem og deres Fædre.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
KJV 1769 norsk
Og jeg vil sende sverdet, hungersnøden og sykdommen blant dem, inntil de er utslettet fra landet som jeg ga til dem og deres fedre."
KJV1611 - Moderne engelsk
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they are consumed from the land that I gave to them and to their fathers.
King James Version 1611 (Original)
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil sende sverd, hungersnød og pest blandt dem, til de blir utryddet fra det landet jeg ga til dem og deres fedre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil sende sverdet, hungersnøden og pesten mot dem, inntil de er gjort ende på fra det landet jeg ga dem og deres fedre.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og jeg vil sende sverdet, hungersnøden og pesten blant dem, til de er utslettet fra landet som jeg ga til dem og deres fedre.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg vil sende sverdet, sulten og sykdommen blant dem til de er utryddet fra landet som jeg ga dem og deres fedre.
Coverdale Bible (1535)
I will sende the swearde, honger & pestilence amonge them, vntill I haue clene consumed them out of the londe, that I gane vnto them & their fathers.
Geneva Bible (1560)
And I will sende the sworde, the famine, and the pestilence among them, till they bee consumed out of the land, that I gaue vnto them and to their fathers.
Bishops' Bible (1568)
I wyll sende the sworde, hunger, and pestilence among them, vntyll I haue cleane consumed them out of the lande that I gaue vnto them and their fathers.
Authorized King James Version (1611)
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
Webster's Bible (1833)
I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I have sent against them the sword, The famine and the pestilence, Till their consumption from off the ground, That I gave to them and to their fathers!
American Standard Version (1901)
And I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, till they be consumed from off the land that I gave unto them and to their fathers.
Bible in Basic English (1941)
And I will send the sword, and need of food, and disease, among them till they are all cut off from the land which I gave to them and to their fathers.
World English Bible (2000)
I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.
NET Bible® (New English Translation)
I will bring war, starvation, and disease on them until they are completely destroyed from the land I gave them and their ancestors.’”
Referenced Verses
- Isa 51:19 : 19 These double calamities have come upon you—destruction and devastation, famine and sword. Who will console you?
- Ezek 5:12-17 : 12 One third of you will die by plague or be consumed by famine within you. Another third will fall by the sword around you, and the final third I will scatter to every wind and pursue with a drawn sword. 13 Then My anger will be fully spent, and I will satisfy My fury on them and be appeased. They will know that I, the LORD, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them. 14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15 You will be a reproach, a mockery, a warning, and a horror to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes! I, the LORD, have spoken. 16 When I send against you the deadly arrows of famine to destroy you, I will send more of them to destroy you and cut off your supply of bread. 17 I will send famine and wild beasts against you, and they will bereave you. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I, the LORD, have spoken.
- Ezek 6:12-14 : 12 The one who is far away will die by the plague, the one who is near will fall by the sword, and those who survive and are besieged will die of famine. Then I will exhaust My wrath upon them. 13 And you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols, around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree, and under every thick oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols. 14 I will stretch out My hand against them and make the land a desolate wasteland, from the wilderness to Diblah—wherever they live. Then they will know that I am the LORD.
- Ezek 7:15 : 15 The sword is outside, and the plague and famine are inside. Those in the field will die by the sword, and those in the city will be devoured by famine and plague.
- Ezek 14:12-21 : 12 The word of the LORD came to me, saying: 13 Son of man, if a land sins against me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it, breaking its supply of bread, sending famine upon it, and cutting off from it both man and beast, 14 even if these three men—Noah, Daniel, and Job—were in it, they would deliver only themselves by their righteousness, declares the Sovereign LORD. 15 If I send wild beasts through the land and they ravage it, leaving it desolate so that no one can pass through because of the beasts, 16 even if these three men were in it, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, they could not save their sons or daughters. They alone would be delivered, but the land would become desolate. 17 Or if I bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I cut off from it both man and beast, 18 even if these three men were there, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, they could not save sons or daughters. They alone would be saved. 19 Or if I send a plague into that land and pour out my wrath upon it in bloodshed, cutting off from it both man and beast, 20 even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, they could not save son or daughter. They would save only themselves by their righteousness. 21 For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send my four dreadful judgments—sword, famine, wild beasts, and plague—against Jerusalem, to cut off both man and beast from it!
- Ezek 33:27 : 27 Tell them this: 'This is what the Lord GOD says: As surely as I live, those who are in the ruins will fall by the sword, those who are in the open field I will give to wild animals to be devoured, and those who are in the strongholds and caves will die of plague.'
- Jer 5:12 : 12 They have lied about the Lord and said, 'He won't do anything! No disaster will come upon us; we will not see sword or famine.'
- Jer 9:16 : 16 This is what the Lord of Hosts says: 'Consider and call for the mourning women to come; send for the skilled wailing women to arrive.'
- Jer 14:15-16 : 15 Therefore, this is what the LORD says about the prophets who prophesy in My name, though I did not send them, and who declare, 'No sword or famine will touch this land': By sword and famine, those prophets will meet their end. 16 And the people to whom they are prophesying will be thrown into the streets of Jerusalem because of famine and sword. There will be no one to bury them—them, their wives, their sons, or their daughters. I will pour out their wickedness upon them.
- Jer 15:2 : 2 And if they ask you, 'Where should we go?' tell them, 'This is what the LORD says: Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for famine, to famine; and those for captivity, to captivity.'
- Jer 16:4 : 4 They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will lie like dung on the ground. They will perish by the sword and famine, and their corpses will be food for the birds of the sky and the beasts of the earth.
- Jer 19:7 : 7 In this place, I will ruin the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies and at the hands of those who seek their lives. I will give their dead bodies as food to the birds of the sky and the wild animals of the earth.
- Jer 27:8 : 8 But any nation or kingdom that will not serve Nebuchadnezzar king of Babylon or place its neck under his yoke—I will punish that nation with sword, famine, and plague, declares the LORD, until I destroy it by his hand.
- Jer 34:17 : 17 Therefore, this is what the Lord says: You have not obeyed me by proclaiming freedom, each one to his brother and to his neighbor. So now, I proclaim freedom for you, declares the Lord—freedom to the sword, to plague, and to famine. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.