Verse 11
This entire land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hele dette landet skal bli til ødeleggelse og en ruin, og disse folkene skal tjene kongen av Babel i sytti år.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og hele dette landet skal bli en ødemark, en forferdelse; og disse nasjonene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
Norsk King James
Og hele dette landet skal bli en ødemark, og en skrekk; og disse nasjonene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og hele dette landet skal bli til en ødemark, ja, til en forskrekkelse; og disse folkene skal tjene Babels konge i sytti år.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hele dette landet skal bli en ødemark og ruin, og disse folkene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hele dette landet skal bli en ørken og en forskrekkelse; alle disse nasjonene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
o3-mini KJV Norsk
Hele dette landet skal bli en ødemark og et underlig syn, og disse nasjonene skal tjene Babylon-kongen i sytti år.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og hele dette landet skal bli en ørken og en forskrekkelse; alle disse nasjonene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hele dette landet skal bli øde og ødelagt. Disse nasjonene skal tjene Babylons konge i sytti år.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hele dette landet skal bli en ødemark og en redselsfull ruin, og disse folkene skal tjene Babylons konge i sytti år.
Original Norsk Bibel 1866
Og dette ganske Land skal blive til en Ørk, (ja) til Forskrækkelse; og disse Folk skulle tjene Kongen af Babel halvfjerdsindstyve Aar.
King James Version 1769 (Standard Version)
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
KJV 1769 norsk
Og hele dette landet skal bli til en ødemark og til forferdelse, og disse nasjonene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
KJV1611 - Moderne engelsk
And this whole land shall be a desolation and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
King James Version 1611 (Original)
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Norsk oversettelse av Webster
Dette hele landet skal bli en øde, et skrekkens eksempel; og disse nasjonene skal tjene babylonerkongen i sytti år.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og hele dette landet skal bli til ødeleggelse, til forbløffelse, og disse nasjonene skal tjene kongen av Babel i sytti år.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hele dette landet skal bli en øde, og en forferdelse; og disse nasjonene skal tjene babylonerkongen i sytti år.
Norsk oversettelse av BBE
Hele dette landet vil bli en ødemark og en grunn til undring; og disse nasjonene skal tjene kongen av Babylon i sytti år.
Coverdale Bible (1535)
& this whole londe shal become a wildernes, & they shall serue the sayde people and the kinge of Babilon, thre score yeares and ten.
Geneva Bible (1560)
And this whole land shalbe desolate, and an astonishment, and these nations shall serue the King of Babel seuentie yeeres.
Bishops' Bible (1568)
And this whole lande shall become a wildernesse and astonished: and these nations shal serue the king of Babylon threscore yeres and ten.
Authorized King James Version (1611)
And this whole land shall be a desolation, [and] an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Webster's Bible (1833)
This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all this land hath been for a waste, for an astonishment, and these nations have served the king of Babylon seventy years.
American Standard Version (1901)
And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
Bible in Basic English (1941)
All this land will be a waste and a cause of wonder; and these nations will be the servants of the king of Babylon for seventy years.
World English Bible (2000)
This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
NET Bible® (New English Translation)
This whole area will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’
Referenced Verses
- Dan 9:2 : 2 in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years that, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, must be fulfilled for the desolation of Jerusalem—seventy years.
- Zech 7:5 : 5 Say to all the people of the land and the priests: 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for these seventy years, did you really fast for me?'
- Zech 1:12 : 12 Then the angel of the Lord said, 'Lord of Hosts, how long will you withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah, which you have been angry with these seventy years?'
- 2 Chr 36:21-22 : 21 This happened to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, until the land had enjoyed its sabbaths. All the time of its desolation it rested, to fulfill seventy years. 22 In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken by Jeremiah, the LORD stirred the spirit of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his kingdom, and he also put it in writing:
- Isa 23:15-17 : 15 On that day, Tyre will be forgotten for seventy years, the span of a king’s lifetime. At the end of seventy years, Tyre will be like the song of a prostitute. 16 Take up a harp, go about the city, you forgotten prostitute. Play skillfully, sing many songs, so that you may be remembered. 17 At the end of seventy years, the LORD will attend to Tyre. She will return to her hire and will prostitute herself to all the kingdoms of the world on the face of the earth.
- Jer 4:27 : 27 For this is what the LORD says: The whole land will be a desolation, but I will not bring it to complete destruction.
- Jer 12:11-12 : 11 They have made it a desolation, and it mourns before me. The whole land is desolate, but no one takes it to heart. 12 On all the barren heights in the wilderness, destroyers have come. For the sword of the LORD is devouring from one end of the land to the other; no flesh has peace.
- Jer 25:12 : 12 'But when the seventy years are completed,' declares the LORD, 'I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it desolate forever.'