Verse 24
All the kings of Arabia and the kings of the mixed peoples who live in the desert.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
alle kongene av Arabia og alle kongene av de blandede folkeslagene som bor i ørkenen;
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle kongene i Arabia, og alle kongene i det blandede folket som bor i ørkenen;
Norsk King James
Og alle kongene av Arabia, og alle kongene av de blandede folkene som bor i ørkenen,
Modernisert Norsk Bibel 1866
og alle kongene i Arabia, og alle kongene i folkeslagene som bor i ørkenen,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
alle kongene i Arabia og alle kongene av folket som bor i ørkenen,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle kongene av Arabia, og alle kongene av den blandede folkemengden som bor i ørkenen;
o3-mini KJV Norsk
Og alle kongene i Arabia, samt alle kongene over de blandede folkeslag som bor i ørkenen,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle kongene av Arabia, og alle kongene av den blandede folkemengden som bor i ørkenen;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
alle kongene i Arabia og alle kongene av den blandede folkeskarene som bor i ørkenen;
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
til alle kongene i Arabia og alle kongene i blandingsfolket som bor i ørkenen;
Original Norsk Bibel 1866
og alle Konger i Arabia, og alle Konger mod Vesten, de, som boe i Ørken,
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
KJV 1769 norsk
Og alle araberkongene, og alle kongene over de blandede folkene som bor i ørkenen.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people who dwell in the desert,
King James Version 1611 (Original)
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
Norsk oversettelse av Webster
og alle kongene i Arabia, og alle kongene i det blandede folket som bor i ørkenen;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og alle kongene i Arabia, og alle kongene av det blandede folket som bor i ødemarken,
Norsk oversettelse av ASV1901
og alle kongene av Arabia, og alle kongene av de blandede folkeslagene som bor i ørkenen;
Norsk oversettelse av BBE
Og alle kongene av Arabia, og alle kongene av de blandede folkene som bor i ødemarken;
Coverdale Bible (1535)
all the kinges of Araby, & (generally) all the kinges that dwell in the deserte:
Geneva Bible (1560)
And all the Kings of Arabia, and all the Kings of Arabia, that dwell in the desert,
Bishops' Bible (1568)
All the kinges of Arabia, and generally all the kinges that dwell in the desert,
Authorized King James Version (1611)
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
Webster's Bible (1833)
and all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people who dwell in the wilderness;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all the kings of Arabia, And all the kings of the mixed people, Who are dwelling in the wilderness,
American Standard Version (1901)
and all the kings of Arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the wilderness;
Bible in Basic English (1941)
And all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people living in the waste land;
World English Bible (2000)
and all the kings of Arabia, and all the kings of the mixed people who dwell in the wilderness;
NET Bible® (New English Translation)
all the kings of Arabia who live in the desert;
Referenced Verses
- 2 Chr 9:14 : 14 not counting what the merchants and traders brought. All the kings of Arabia and the governors of the land also brought gold and silver to Solomon.
- Jer 25:20 : 20 All the mixed peoples and all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistine cities: Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod.
- Jer 50:37 : 37 A sword is against her horses and her chariots, and against all the mixed multitude in her midst. They will become like women. A sword is against her treasures, and they will be plundered.
- Ezek 30:5 : 5 Cush, Put, Lud, all the mixed peoples, and Kub, along with the people of the covenant land, will fall by the sword.
- Ezek 27:21 : 21 Arabia and all the princes of Kedar were merchants at your service, trading lambs, rams, and goats with you.
- Jer 49:28-33 : 28 Concerning Kedar and the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar, king of Babylon, struck, the LORD says this: Rise up, attack Kedar, and plunder the people of the east. 29 They will take their tents and flocks, their curtains and all their goods, and carry away their camels for themselves. They will call out against them, 'Terror on every side!' 30 Flee! Wander far away! Hide deep in caves, you who live in Hazor, declares the LORD, for Nebuchadnezzar, king of Babylon, has planned a strategy against you; he has devised a scheme against you. 31 Rise up, attack a nation at ease, living in security, declares the LORD, a people without gates and bars, who dwell alone. 32 Their camels will be plundered, and their large herds will be taken as spoil. I will scatter to every wind those who cut the corners of their hair, and I will bring disaster on them from every side, declares the LORD. 33 Hazor will become a dwelling place for jackals, a desolation forever. No one will dwell there; no human being will live in it.
- Isa 21:13 : 13 This is a prophecy about Arabia: You will camp in the thickets of Arabia, O caravans of Dedanites.
- Gen 25:2-4 : 2 She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were the Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
- Gen 25:12-16 : 12 This is the account of Ishmael, the son of Abraham, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. 13 These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; then Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, and Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16 These are the sons of Ishmael, and these are their names by their villages and encampments: twelve princes, according to their tribes.
- Gen 37:25-28 : 25 As they sat down to eat their meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were loaded with spices, balm, and myrrh, and they were on their way to take them down to Egypt. 26 Judah said to his brothers, "What profit is there if we kill our brother and conceal his blood? 27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites and not lay our hands on him. After all, he is our brother, our own flesh." His brothers agreed. 28 When the Midianite merchants passed by, they pulled Joseph up out of the pit and sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And they took Joseph to Egypt.
- 1 Kgs 10:15 : 15 This did not include the income from the merchants, traders, and all the kings of Arabia and the governors of the land.