Verse 24
Then Jeremiah said to all the people, especially the women, 'Hear the word of the LORD, all you people of Judah who are living in the land of Egypt.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så sa Jeremia til hele folket og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i landet Egypt!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeremia sa videre til hele folket og alle kvinnene: Hør Herrens ord, alle i Juda som er i Egypt.
Norsk King James
Dessuten sa Jeremias til hele folket, og til alle kvinnene, Hør HERRENs ord, alle Juda som er i Egyptens land:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeremias sa til hele folket og alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egyptens land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og Jeremia sa til hele folket og alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i landet Egypt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I tillegg sa Jeremia til hele folket og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egyptens land:
o3-mini KJV Norsk
Videre sa Jeremia til alle, både menn og kvinner: «Hør Herrens ord, alle i Juda som bor i Egypt.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I tillegg sa Jeremia til hele folket og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egyptens land:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeremia sa til hele folket og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egyptens land.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Deretter talte Jeremia til hele folket og alle kvinnene og sa: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egypt.
Original Norsk Bibel 1866
Og Jeremias sagde til alt Folket og til alle Qvinderne: Hører Herrens Ord, al Juda, som er i Ægypti Land!
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover emiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
KJV 1769 norsk
Dessuten sa Jeremia til hele folket og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, alle Juda som er i Egypt:
KJV1611 - Moderne engelsk
Moreover Jeremiah said to all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
King James Version 1611 (Original)
Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that are in the land of Egypt:
Norsk oversettelse av Webster
Jeremia sa ytterligere til hele folket, og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egypt:
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Jeremia sa til hele folket, og til alle kvinnene: «Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egypt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Videre sa Jeremia til hele folket, og til alle kvinnene: Hør Herrens ord, hele Juda som er i Egypt:
Norsk oversettelse av BBE
Videre sa Jeremia til alt folket og spesielt kvinnene: Hør Herrens ord, alle dere av Juda som bor i Egypt:
Coverdale Bible (1535)
Morouer, Ieremy spake vnto all the people and to all the women: Heare the worde off the LORDE all Iuda, ye that be in the londe off Egipte:
Geneva Bible (1560)
Moreouer Ieremiah saide vnto all the people and to all the women, Heare the word of the Lord, all Iudah that are in the land of Egypt.
Bishops' Bible (1568)
Moreouer, Ieremie spake vnto al the people, and to al the women: Heare the worde of the Lorde all Iuda that be in the lande of Egypt.
Authorized King James Version (1611)
Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of the LORD, all Judah that [are] in the land of Egypt:
Webster's Bible (1833)
Moreover Jeremiah said to all the people, and to all the women, Hear the word of Yahweh, all Judah who are in the land of Egypt:
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jeremiah saith unto all the people, and unto all the women, `Hear ye a word of Jehovah, all Judah who `are' in the land of Egypt,
American Standard Version (1901)
Moreover Jeremiah said unto all the people, and to all the women, Hear the word of Jehovah, all Judah that are in the land of Egypt:
Bible in Basic English (1941)
Further, Jeremiah said to all the people and all the women, Give ear to the word of the Lord, all those of Judah who are living in Egypt:
World English Bible (2000)
Moreover Jeremiah said to all the people, and to all the women, Hear the word of Yahweh, all Judah who are in the land of Egypt:
NET Bible® (New English Translation)
Then Jeremiah spoke to all the people, particularly to all the women.“Listen to the LORD’s message, all you people of Judah who are in Egypt.
Referenced Verses
- Jer 43:7 : 7 They went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD. They went as far as Tahpanhes.
- Jer 44:15-16 : 15 Then all the men who knew that their wives were burning incense to other gods answered Jeremiah, along with all the women standing there in a large assembly, and all the people living in the land of Egypt, in Pathros, saying: 16 The word you have spoken to us in the name of the LORD, we will not listen to you.
- Jer 44:26 : 26 But hear the word of the LORD, all you people of Judah living in Egypt: ‘I have sworn by my great name,’ says the LORD, ‘that no one from Judah living in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Lord GOD lives.”
- Jer 42:15 : 15 Now therefore hear the word of the LORD, remnant of Judah. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and settle there,
- 1 Kgs 22:19 : 19 Micaiah continued, 'Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, with all the host of heaven standing around Him on His right and on His left.'
- Isa 1:10 : 10 Hear the word of the LORD, you rulers of Sodom; listen to the instruction of our God, you people of Gomorrah.
- Isa 28:14 : 14 Therefore, hear the word of the LORD, you scoffers who rule this people in Jerusalem.
- Ezek 2:7 : 7 You shall speak my words to them, whether they listen or refuse to listen, for they are rebellious.
- Ezek 20:32-33 : 32 What you have in mind will never happen. You say, 'We will be like the nations, like the peoples of the world, who serve wood and stone.' 33 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will rule over you with a mighty hand, an outstretched arm, and with outpoured wrath.
- Amos 7:16 : 16 Now therefore, hear the word of the Lord: You say, 'Do not prophesy against Israel and do not preach against the house of Isaac.'
- Matt 11:15 : 15 He who has ears, let him hear.