Verse 25
The horn of Moab is cut off, and her arm is broken, declares the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Moabs horn er avskåret, og hans arm er blitt knust, sier Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Moabs horn er kuttet av, og dens arm er brutt, sier Herren.
Norsk King James
Hornet til Moab er kuttet av, og armen hans er brutt, sier Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Moabs horn er hogd av, og hans arm er brutt, sier Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Moabs horn er kuttet av, og armen er brukket, sier Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Moabs horn er avskåret, og hans arm er brutt, sier Herren.
o3-mini KJV Norsk
Moabs horn er kuttet av og hans arm knekt, sier Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Moabs horn er avskåret, og hans arm er brutt, sier Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Moabs horn er avskåret og hans arm er brutt, sier Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Moabs horn blir kuttet av, og hans arm blir brutt, sier Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Moabs Horn er afhugget, og hans Arm er sønderbrudt, siger Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
KJV 1769 norsk
Moabs horn er avhogd, og hans arm er brukket, sier Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the LORD.
King James Version 1611 (Original)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Moabs horn er kuttet av, og hans arm er brutt, sier Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Moabs horn er avskåret, og hans arm er brutt, sier Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Moabs horn er avskåret, og hans arm er brukket, sier Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Moabs horn er avskåret, og hans arm er brukket, sier Herren.
Coverdale Bible (1535)
The horne of Moab shal be smytte downe, & hir arme broken, saieth the LORDE.
Geneva Bible (1560)
The horne of Moab is cut off, & his arme is broken, saith the Lord.
Bishops' Bible (1568)
The horne of Moab is smitten downe, and her arme broken saith the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.
Webster's Bible (1833)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah.
American Standard Version (1901)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord.
World English Bible (2000)
The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
Moab’s might will be crushed. Its power will be broken. I, the LORD, affirm it!
Referenced Verses
- Ps 75:10 : 10 But as for me, I will declare this forever; I will sing praises to the God of Jacob.
- Ps 10:15 : 15 Break the arm of the wicked and the evildoer! Call him to account for his wickedness until it is no more found.
- Job 22:9 : 9 You sent widows away empty-handed, and the arms of the fatherless were crushed.
- Num 32:37 : 37 The sons of Reuben rebuilt Heshbon, Elealeh, and Kiriathaim—
- Ps 37:17 : 17 For the arms of the wicked will be broken, but the LORD supports the righteous.
- Lam 2:3 : 3 In his fierce anger, he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand from the presence of the enemy and burned in Jacob like a blazing fire that engulfs everything around it.
- Ezek 30:21-25 : 21 'Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. It has not been bound up to be healed or bandaged to make it strong enough to grasp a sword.' 22 Therefore, this is what the Lord God says: 'Behold, I am against Pharaoh, king of Egypt. I will break both his strong arm and his broken one and cause the sword to fall from his hand.' 23 I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them throughout the lands. 24 I will strengthen the arms of the king of Babylon and place my sword in his hand. But I will break Pharaoh's arms, and he will groan before him like the mortally wounded. 25 I will strengthen the arms of the king of Babylon, but Pharaoh's arms will fall limp. Then they will know that I am the Lord, when I put my sword into the hand of the king of Babylon, and he stretches it out against the land of Egypt.
- Dan 7:8 : 8 I was considering the horns, and behold, another horn, a small one, came up among them. Three of the first horns were uprooted before it. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man and a mouth speaking great things.
- Dan 8:7-9 : 7 I saw it attack the ram furiously, striking it and breaking its two horns. The ram was powerless to stand against it; the goat knocked it to the ground and trampled on it, and no one could rescue the ram from its power. 8 The male goat became very great, but at the height of its power, its large horn was broken off, and in its place, four prominent horns grew toward the four winds of heaven. 9 Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, the east, and the Beautiful Land.
- Dan 8:21 : 21 The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king.