Verse 9
Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not take vengeance on a nation like this?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Skulle jeg ikke straffe dem for dette? sier Herren. I et slikt folk, vil min sjel ikke hevne seg?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Skal jeg ikke straffe for dette? sier Herren: og skal ikke min sjel hevne seg på et slikt folk som dette?
Norsk King James
Skal jeg ikke straffe disse ting? sier Herren; kan ikke min sjel hevnes over en slik nasjon som denne?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Skal jeg ikke straffe dem for slikt? sier Herren. Skal ikke min sjel hevne seg på et folk som dette?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Skal jeg ikke straffe dem for dette? Sier Herren. Skal jeg ikke hevne meg på et slikt folk?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Skal jeg ikke straffe for disse tingene? sier Herren: og skal ikke min sjel hevnes på et slikt folk som dette?
o3-mini KJV Norsk
Skal jeg ikke vise meg for disse tingene? sier Herren; skal ikke min sjel hevne seg på et slikt folk som dette?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Skal jeg ikke straffe for disse tingene? sier Herren: og skal ikke min sjel hevnes på et slikt folk som dette?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Skulle jeg ikke straffe dette? sier Herren. Skulle ikke min sjel hevne seg på et sånn folk?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Skulle jeg ikke straffe dem for dette, sier Herren, skulle jeg ikke hevne meg på et slikt folk?
Original Norsk Bibel 1866
Skulde jeg ikke hjemsøge for disse Ting? siger Herren, og skulde ikke min Sjæl hevne sig paa saadant Folk, som dette er?
King James Version 1769 (Standard Version)
Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
KJV 1769 norsk
Skal jeg ikke straffe for dette, sier Herren, og skal ikke min sjel hevne seg på et slikt folk som dette?
KJV1611 - Moderne engelsk
Shall I not visit for these things? says the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
King James Version 1611 (Original)
Shall I not visit for these things? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Norsk oversettelse av Webster
Skal jeg ikke straffe for disse tingene? sier Herren; og skal ikke min sjel hevne seg på et slikt folk som dette?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For dette skal jeg ikke straffe? sier Herren. På et slikt folk som dette skal ikke min sjel hevne seg?
Norsk oversettelse av ASV1901
Skal jeg ikke straffe for disse tingene? sier Herren; og skal ikke min sjel hevne seg på et slikt folk som dette?
Norsk oversettelse av BBE
Skal jeg ikke gi straff for disse tingene? sier Herren: skal ikke min sjel kreve oppgjør fra et slikt folk som dette?
Coverdale Bible (1535)
Shulde I not correcke this, saieth the LORDE? Shulde I not be avenged of euery people, that is like vnto this?
Geneva Bible (1560)
Shall I not visite for these things, saith the Lorde? Shall not my soule be auenged on such a nation as this?
Bishops' Bible (1568)
Shoulde I not correct this, saith the Lorde? shoulde I not be auenged of euery people that is lyke vnto this?
Authorized King James Version (1611)
Shall I not visit for these [things]? saith the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Webster's Bible (1833)
Shall I not visit for these things? says Yahweh; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Young's Literal Translation (1862/1898)
For these do I not lay a charge? An affirmation of Jehovah, And on a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?
American Standard Version (1901)
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Bible in Basic English (1941)
Am I not to give punishment for these things? says the Lord: will not my soul take payment from such a nation as this?
World English Bible (2000)
Shouldn't I punish them for these things?" says Yahweh; "and shouldn't my soul be avenged on such a nation as this?
NET Bible® (New English Translation)
I will surely punish them for doing such things!” says the LORD.“I will surely bring retribution on such a nation as this!”
Referenced Verses
- Jer 9:9 : 9 I will raise weeping and wailing for the mountains and a dirge for the pastures in the wilderness, because they are burned up and desolate; no one passes through, and cattle cannot be heard anymore—birds of the sky and animals alike have fled and are gone.
- Jer 5:29 : 29 Should I not punish them for these things? declares the Lord. Should I not avenge Myself on such a nation as this?
- Lev 26:25 : 25 I will bring the sword upon you to avenge the breaking of the covenant, and when you retreat into your cities, I will send a plague among you, and you will be delivered into the hands of the enemy.
- Deut 32:35 : 35 Vengeance belongs to Me; I will repay. In due time their foot will slip, for their day of disaster is near, and their doom is quickly approaching.
- Deut 32:43 : 43 Rejoice, you nations, with His people, for He will avenge the blood of His servants; He will take vengeance on His enemies and make atonement for His land and people.
- Isa 1:24 : 24 Therefore, this is the declaration of the Lord, the LORD of Hosts, the Mighty One of Israel: "I will gain relief from My adversaries and avenge Myself on My enemies.
- Jer 23:2 : 2 Therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning the shepherds who tend My people: You have scattered My flock and driven them away, and you have not attended to them. Behold, I am about to punish you for your evil deeds, declares the LORD.
- Jer 44:22 : 22 Because the LORD could no longer endure the wickedness of your actions and the detestable things you committed, your land became a ruin, a desolation, and a curse, without inhabitants, as it is today.
- Lam 4:22 : 22 The punishment of your iniquity, O daughter of Zion, is accomplished; He will keep you in exile no longer. But He will punish your iniquity, O daughter of Edom; He will expose your sins.
- Ezek 5:13-15 : 13 Then My anger will be fully spent, and I will satisfy My fury on them and be appeased. They will know that I, the LORD, have spoken in My zeal when I have spent My wrath upon them. 14 I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15 You will be a reproach, a mockery, a warning, and a horror to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes! I, the LORD, have spoken.
- Ezek 7:9 : 9 'I will not look on you with pity or spare you. I will repay you according to your conduct and the detestable practices among you. Then you will know that it is I, the LORD, who strikes you.'
- Hos 2:13 : 13 I will put an end to all her celebrations: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her appointed festivals.
- Hos 8:13 : 13 They offer sacrifices as gifts for me and eat the meat, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they will return to Egypt.
- Nah 1:2 : 2 The Lord is a jealous and avenging God; the Lord takes vengeance and is filled with wrath. The Lord takes vengeance on his adversaries and reserves wrath for his enemies.