Verse 2
"Truly, you are the people, and with you wisdom will die!"
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Husk at dere er mennesker; i sammenligning med Gud er visdommen begrenset.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Uten tvil er dere de kloke menneskene, og all visdom vil dø med dere.
Norsk King James
Det er ingen tvil om at dere er folket, og visdom vil borte med dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere tror sikkert at dere er de eneste kloke mennesker, og at visdommen vil dø med dere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Sannelig, dere er folk og med dere dør visdommen!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Uten tvil er dere folk, og med dere vil visdommen dø.
o3-mini KJV Norsk
Det er ingen tvil om at dere er folket, og visdom skal dø med dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Uten tvil er dere folk, og med dere vil visdommen dø.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Sannelig, dere er folket, og med dere vil visdom dø.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Sannelig, dere er folket, og med dere skal visdommen dø!
Original Norsk Bibel 1866
(I mene) sandeligen, at I ere (alene) Folk, og med eder skal Viisdommen døe.
King James Version 1769 (Standard Version)
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
KJV 1769 norsk
Uten tvil er dere folket, og visdommen skal dø med dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
No doubt you are the people, and wisdom will die with you.
King James Version 1611 (Original)
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Norsk oversettelse av Webster
"Uten tvil, men dere er de rette menneskene, Og visdommen skal dø med dere.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sannelig, dere er folket, og med dere dør visdommen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Uten tvil er dere de kloke, og med dere skal visdommen dø.
Norsk oversettelse av BBE
Uten tvil har dere kunnskap, og visdom vil ende med dere.
Coverdale Bible (1535)
Then (no doute) ye are the men alone, and wy?dome shal perish with you.
Geneva Bible (1560)
In deede because that ye are the people onely, wisedome must dye with you.
Bishops' Bible (1568)
Then no doubt ye are the men alone, and wysdome shall perishe with you.
Authorized King James Version (1611)
No doubt but ye [are] the people, and wisdom shall die with you.
Webster's Bible (1833)
"No doubt, but you are the people, And wisdom shall die with you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Truly -- ye `are' the people, And with you doth wisdom die.
American Standard Version (1901)
No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
Bible in Basic English (1941)
No doubt you have knowledge, and wisdom will come to an end with you.
World English Bible (2000)
"No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
NET Bible® (New English Translation)
“Without a doubt you are the people, and wisdom will die with you.
Referenced Verses
- Job 6:24-25 : 24 Teach me, and I will be silent; help me understand where I have gone astray. 25 How painful are honest words! But what does your reproof prove?
- Job 8:8-9 : 8 Ask the previous generation, and give thought to the findings of their ancestors; 9 for we were only born yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow. 10 Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
- Job 11:2 : 2 Should a multitude of words go unanswered, and should a man full of talk be justified?
- Job 11:6 : 6 and that He would declare to you the secrets of wisdom, for true wisdom is double what you imagine. Know then that God exacts less of you than your guilt deserves.
- Job 11:12 : 12 But an empty-headed man will gain understanding when a wild donkey’s colt is born as a human being!
- Job 15:2 : 2 Should a wise man answer with empty words, and fill his belly with the hot east wind?
- Job 17:4 : 4 For you have closed their hearts to understanding; therefore, you will not exalt them.
- Job 17:10 : 10 But as for all of you, return and come now, for I do not find a wise man among you.
- Job 20:3 : 3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding prompts me to reply.
- Job 32:7-9 : 7 I thought, ‘Age should speak; let many years teach wisdom.’ 8 But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives understanding. 9 It is not merely the old who are wise, nor the aged who understand what is right. 10 Therefore I say, ‘Listen to me; I too will declare what I know.’ 11 I waited while you spoke, I listened to your reasoning; as you searched for words, 12 I paid close attention to you. But not one of you has proved Job wrong; not one of you has answered his arguments. 13 Do not say, ‘We have found wisdom; let God, not a man, refute him.’
- Prov 28:11 : 11 A rich man may be wise in his own eyes, but a poor man with understanding will see right through him.
- Isa 5:21 : 21 Woe to those who are wise in their own eyes and clever in their own sight!
- 1 Cor 4:10 : 10 We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are honored, but we are dishonored!
- 1 Cor 6:5 : 5 I say this to your shame. Is there not one wise person among you who is able to judge between fellow believers?