Verse 10
But look, He finds faults against me; He considers me His enemy.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men se, han finner stadig en anledning til å stille meg til ansvar; han ser på meg som sin fiende.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, han finner anledninger mot meg, han betrakter meg som sin fiende.
Norsk King James
Se, han finner grunner for å anklage meg; han regner meg som sin fiende.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Likevel finner han fiendskap mot meg, han ser på meg som en fiende.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
"Se, han finner fordommer mot meg; han regner meg som sin fiende."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, han finner anledninger mot meg, han regner meg som sin fiende,
o3-mini KJV Norsk
Se, han finner anledninger mot meg og regner meg som sin fiende.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, han finner anledninger mot meg, han regner meg som sin fiende,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, han finner anledninger mot meg, han holder meg for sin fiende.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men se, han finner anledninger mot meg; han betrakter meg som sin fiende.
Original Norsk Bibel 1866
See, han haver fundet Sag imod mig, (derfor) agter han mig for sin Fjende.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
KJV 1769 norsk
Se, han finner anledninger mot meg, han betrakter meg som sin fiende,
KJV1611 - Moderne engelsk
Behold, He finds occasions against me, He counts me as His enemy;
King James Version 1611 (Original)
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
Norsk oversettelse av Webster
Se, han finner anledninger imot meg, han anser meg som sin fiende.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men se, han finner anledninger mot meg, han regner meg som sin fiende.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, han finner anledninger mot meg, han betrakter meg som sin fiende.
Norsk oversettelse av BBE
Se, han leter etter noe mot meg; i hans øyne er jeg som en av hans fiender;
Coverdale Bible (1535)
But lo, he hath pyked a quarell agaynst me, & taketh me for his enemy:
Geneva Bible (1560)
Lo, he hath found occasions against me, and counted me for his enemie.
Bishops' Bible (1568)
But lo, he hath piked a quarell against me, and taketh me for his enemie.
Authorized King James Version (1611)
Behold, he findeth occasions against me, he counteth me for his enemy,
Webster's Bible (1833)
Behold, he finds occasions against me, He counts me for his enemy:
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, occasions against me He doth find, He doth reckon me for an enemy to Him,
American Standard Version (1901)
Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:
Bible in Basic English (1941)
See, he is looking for something against me; in his eyes I am as one of his haters;
World English Bible (2000)
Behold, he finds occasions against me. He counts me for his enemy.
NET Bible® (New English Translation)
Yet God finds occasions with me; he regards me as his enemy!
Referenced Verses
- Job 13:24-25 : 24 Why do You hide Your face and consider me as Your enemy? 25 Will You terrify a wind-driven leaf and pursue dry chaff?
- Job 19:11 : 11 His anger burns against me, and He counts me as one of His enemies.
- Job 30:21 : 21 You have turned cruel to me; with Your strong hand, You oppose me.
- Job 31:35 : 35 Oh, that someone would hear me! I sign now my defense; let the Almighty answer me. Let my accuser write out his charges in a book.
- Job 34:5 : 5 For Job has said, 'I am righteous, but God has taken away my justice.'
- Job 14:16 : 16 Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
- Job 16:9 : 9 His anger tears at me, and he hates me; he gnashes his teeth at me. My adversary sharpens his eyes against me.
- Job 9:30-31 : 30 Even if I washed myself with snow and cleansed my hands with soap, 31 You would plunge me into a pit, and even my clothes would abhor me.
- Job 10:15-17 : 15 If I am wicked, woe to me; if I am righteous, I dare not lift my head, filled with shame and seeing my misery. 16 If I rise up, You hunt me like a lion, and again show Your power against me. 17 You bring new witnesses against me and increase Your anger toward me, bringing forces and hostilities against me.