Verse 14
Even though you say you do not see Him, your case is before Him, and you must wait for Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Selv om du sier at du ikke kan se ham, vet han om din situasjon, og du kan stole på ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Om du sier at du ikke kan se ham, er dommen likevel for ham, derfor må du vente på ham.
Norsk King James
Selv om du sier at du ikke skal se ham, er dommen foran ham; derfor kan du stole på ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men du sier at du ikke ser ham; men saken din står for ham, så vent bare på ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hvordan da kan du si at du ikke ser ham? Saken står for hans domstol, og du venter på ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Selv om du sier at du ikke skal se ham, så ligger dommen foran ham; derfor stol på ham.
o3-mini KJV Norsk
Selv om du sier at du ikke vil se Ham, er dommen likevel foran Ham; derfor bør du stole på Ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Selv om du sier at du ikke skal se ham, så ligger dommen foran ham; derfor stol på ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Selv når du sier: Du ser ham ikke, står saken for hans åsyn, og du må vente på ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Selv om du sier at du ikke ser ham, så er saken for ham; vent på ham.
Original Norsk Bibel 1866
Men du siger, du beskuer ham ikke; (der er dog) Dom for hans Ansigt, derfor vent (ikkun) paa ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
KJV 1769 norsk
Selv om du sier at du ikke skal se ham, så er dommen for ham; derfor stol på ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Although you say you shall not see him, yet judgment is before him; therefore trust in him.
King James Version 1611 (Original)
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
Norsk oversettelse av Webster
Hvor mye mindre når du sier at du ikke ser ham. Saken er foran ham, og du venter på ham!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ja, selv om du sier at du ikke ser Ham, er dommen foran Ham, og vent på Ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvor mye mindre når du sier du ikke ser ham, saken er for ham, og du venter på ham!
Norsk oversettelse av BBE
Hvor mye mindre når du sier at du ikke ser ham; at saken er for ham, og du venter på ham.
Coverdale Bible (1535)
Wha thou speakest then, shulde not he pardon the, yff thou open thyself before him, and put thy trust in him?
Geneva Bible (1560)
Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
Bishops' Bible (1568)
Although thou sayest to God thou wylt not regarde it: yet iudgement is before him, trust thou in him.
Authorized King James Version (1611)
¶ Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
Webster's Bible (1833)
How much less when you say you don't see him. The cause is before him, and you wait for him!
Young's Literal Translation (1862/1898)
Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment `is' before Him, and stay for Him.
American Standard Version (1901)
How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
Bible in Basic English (1941)
How much less when you say that you do not see him; that the cause is before him, and you are waiting for him.
World English Bible (2000)
How much less when you say you don't see him. The cause is before him, and you wait for him!
NET Bible® (New English Translation)
How much less, then, when you say that you do not perceive him, that the case is before him and you are waiting for him!
Referenced Verses
- Job 9:11 : 11 Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves on, and I do not perceive Him.
- Job 9:19 : 19 If it is a matter of strength, He is mighty! And if it is a matter of justice, who can summon Him?
- Job 19:7 : 7 Behold, I cry out, 'Violence!' but I am not answered; I call for help, but there is no justice.
- Job 23:3 : 3 If only I knew where to find him, so that I might come to his dwelling.
- Job 23:8-9 : 8 But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I cannot perceive him. 9 When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I cannot catch a glimpse of him. 10 But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
- Ps 27:12-14 : 12 Do not hand me over to the desire of my adversaries, for false witnesses rise up against me, breathing out violence. 13 I am confident of this: I will see the goodness of the Lord in the land of the living. 14 Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord.
- Ps 37:5-6 : 5 Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will act. 6 He will make your righteousness shine like the dawn, and your justice like the noonday.
- Ps 62:5 : 5 Surely they intend to topple him from his lofty place; they delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah.
- Ps 62:8 : 8 My salvation and my honor depend on God; He is my mighty rock, my refuge.
- Ps 77:5-9 : 5 You have held my eyelids open; I am troubled and cannot speak. 6 I consider the days of old, the years long past. 7 I remember my song in the night; I meditate with my heart, and my spirit searches diligently. 8 Will the Lord reject forever and never again show His favor? 9 Has His mercy ceased forever? Has His promise come to an end for all generations? 10 Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His compassion? Selah.
- Ps 97:2 : 2 Clouds and thick darkness surround Him; righteousness and justice are the foundation of His throne.
- Isa 30:18 : 18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
- Isa 50:10 : 10 Who among you fears the LORD and listens to the voice of his servant? Let the one who walks in darkness, who has no light, trust in the name of the LORD and rely on his God.
- Isa 54:17 : 17 No weapon formed against you will succeed, and you will refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, and their vindication is from Me, declares the Lord.
- Mic 7:7-9 : 7 But as for me, I will look to the LORD; I will wait for the God of my salvation. My God will hear me. 8 Do not rejoice over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light. 9 Because I have sinned against Him, I will bear the indignation of the LORD until He pleads my case and executes justice for me. He will bring me into the light, and I will see His righteousness.
- Rom 8:33-34 : 33 Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. 34 Who then is the one who condemns? No one. Christ Jesus who died—more than that, who was raised to life—is at the right hand of God and is also interceding for us.