Verse 23
which I have reserved for a time of trouble, for the day of battle and war?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
som jeg har holdt tilbake til trengselens tid, til krigens og kampens dag?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Som jeg har spart til trengselens tid, til krigens og kampens dag?
Norsk King James
Som jeg har forbeholdt til nødens tid, til kampens og krigens dag?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Som jeg har spart til trengselens tid, til kampens og krigens dag?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
som jeg har spart til tiden for trengsel, til kampens og krigens dag?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
som jeg har reservert til tider med trengsel, til krigens og slagets dag?
o3-mini KJV Norsk
som jeg har forberedt til tiden for trengsel, til stridens og krigens dag?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
som jeg har reservert til tider med trengsel, til krigens og slagets dag?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
som jeg har spart til tiden for trengsel, til dagen for kamp og krig?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
som jeg har spart til trengselens tid, til kampens og krigens dag?
Original Norsk Bibel 1866
hvilke jeg haver sparet til Trængsels Tid, til Strids og Krigs Dag?
King James Version 1769 (Standard Version)
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
KJV 1769 norsk
som jeg har spart til tiden av trengsel, til stridens og krigens dag?
KJV1611 - Moderne engelsk
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
King James Version 1611 (Original)
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Norsk oversettelse av Webster
som jeg har holdt til tiden for trengsel, til dagen for kamp og krig?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Som jeg har spart til tiden med trengsel, til kampens og stridens dag?
Norsk oversettelse av ASV1901
som jeg har spart til tider med nød, til dagene med krig og kamp?
Norsk oversettelse av BBE
som jeg har holdt tilbake for trengselens tid, for kampens og krigens dag?
Coverdale Bible (1535)
which I haue prepared agaynst the tyme of trouble, agaynst the tyme of batell & warre?
Geneva Bible (1560)
Which I haue hid against the time of trouble, against the day of warre and battell?
Bishops' Bible (1568)
Which I haue prepared against the time of trouble, against the time of battaile and warre?
Authorized King James Version (1611)
Which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
Webster's Bible (1833)
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
Young's Literal Translation (1862/1898)
That I have kept back for a time of distress, For a day of conflict and battle.
American Standard Version (1901)
Which I have reserved against the time of trouble, Against the day of battle and war?
Bible in Basic English (1941)
Which I have kept for the time of trouble, for the day of war and fighting?
World English Bible (2000)
which I have reserved against the time of trouble, against the day of battle and war?
NET Bible® (New English Translation)
which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?
Referenced Verses
- Josh 10:11 : 11 As they fled before Israel down the road from Beth-horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them from heaven, and they died. More of them died from the hailstones than were killed by the swords of the Israelites.
- Isa 30:30 : 30 The LORD will cause his majestic voice to be heard and will display the strength of his arm with furious anger and consuming fire, with a cloudburst, storm, and hailstones.
- Rev 16:21 : 21 Huge hailstones, each weighing about a hundred pounds, fell from heaven on people, and they cursed God because of the plague of hail, because the plague was so terrible.
- Exod 9:18 : 18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt since it became a nation.
- Exod 9:24 : 24 Hail fell and lightning flashed back and forth. It was the worst storm in all the land of Egypt since it had become a nation.
- Job 36:13 : 13 The godless in heart harbor anger; they do not cry for help even when He binds them.
- Job 36:31 : 31 For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
- Ezek 13:11-13 : 11 say to those who plaster it with whitewash that it will fall. There will be a flooding rain, hailstones will fall, and a stormy wind will break it. 12 When the wall falls, people will ask you, ‘Where is the whitewash you applied?’ 13 Therefore, this is what the Lord GOD says: In my wrath, I will unleash a stormy wind. In my anger, there will be flooding rain, and hailstones in fury will bring about destruction.
- Matt 7:27 : 27 The rain came down, the rivers rose, and the winds blew and struck against that house, and it collapsed with a great crash.