Verse 33

I myself did not know Him, but the One who sent me to baptize with water told me, 'The one on whom you see the Spirit descending and remaining is the One who will baptize with the Holy Spirit.'

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: ‘På hvem du ser Ånden nedstige og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.’

  • NT, oversatt fra gresk

    Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte meg til å døpe med vann, sa til meg: 'Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.'

  • Norsk King James

    Og jeg kjente ham ikke; men han som sendte meg for å døpe med vann, sa til meg: "På hvem du skal se Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd."

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, sa til meg: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden dale ned over og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden dale ned og forbli over, han er det som døper med Den Hellige Ånd.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden stige ned og bli over, han er den som døper med den Hellige Ånd.

  • o3-mini KJV Norsk

    Jeg kjente ham ikke, men den som sendte meg for å døpe med vann, sa: 'Den du ser Ånden komme ned og bli værende på, det er han som døper med Den Hellige Ånd.'

  • gpt4.5-preview

    Jeg kjente ham ikke; men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er det som døper med Den Hellige Ånd.»

  • gpt4.5-preview

    Jeg kjente Ham ikke; men Han som sendte meg for å døpe med vann, sa til meg: Han som du ser Ånden komme ned over og bli over, Han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • claude3.7

    And I knew him not: but he who sent me to baptize in water, that one to me said, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining upon him, this is he who baptizes in the Holy Spirit.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Jeg kjente ham ikke; men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er det som døper med Den Hellige Ånd.»

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den hellige ånd.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og jeg kjendte ham ikke; men den, som sendte mig at døbe med Vand, han sagde til mig: Paa hvilken du seer Aanden fare ned og blive over ham, han er den, som døber med den Hellig-Aand.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

  • KJV 1769 norsk

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, sa til meg: Den du ser Ånden stige ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    I did not know him, but he who sent me to baptize with water said to me, Upon whom you see the Spirit descending, and remaining on him, this is he who baptizes with the Holy Spirit.

  • King James Version 1611 (Original)

    And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg til å døpe med vann, sa til meg, 'Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.'

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg: Den du ser Ånden komme ned over og bli hos, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Også jeg kjente ham ikke, men han som sendte meg for å døpe med vann, han sa til meg, Den du ser Ånden komme ned og bli over, han er den som døper med Den Hellige Ånd.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and I knewe him not. But he that sent me to baptise in water the same sayde vnto me: apon whom thou shalt se the sprete descende and tary styll on him the same is he which baptiseth with the holy goost.

  • Coverdale Bible (1535)

    & I knewe him not. But he that sent me to baptyse with water, ye same sayde vnto me: Vpon whom thou shalt se the sprete descende and tary styll on him, the same is he, that baptyseth with the holy goost.

  • Geneva Bible (1560)

    And I knewe him not: but he that sent me to baptize with water, he saide vnto me, Vpon whom thou shalt see that Spirit come downe, and tary still on him, that is he which baptizeth with the holy Ghost.

  • Bishops' Bible (1568)

    And knewe hym not. But he that sent me to baptize with water, the same saide vnto me: vpon whom thou shalt see the spirite descende, and tary styll on hym, the same is he which baptizeth with the holy ghost.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

  • Webster's Bible (1833)

    I didn't recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.'

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and I did not know him, but he who sent me to baptize with water, He said to me, On whomsoever thou mayst see the Spirit coming down, and remaining on him, this is he who is baptizing with the Holy Spirit;

  • American Standard Version (1901)

    And I knew him not: but he that sent me to baptize in water, he said unto me, Upon whomsoever thou shalt see the Spirit descending, and abiding upon him, the same is he that baptizeth in the Holy Spirit.

  • Bible in Basic English (1941)

    I had no knowledge who he was, but he who sent me to give baptism with water said to me, The one on whom you see the Spirit coming down and resting, it is he who gives baptism with the Holy Spirit.

  • World English Bible (2000)

    I didn't recognize him, but he who sent me to baptize in water, he said to me, 'On whomever you will see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he who baptizes in the Holy Spirit.'

  • NET Bible® (New English Translation)

    And I did not recognize him, but the one who sent me to baptize with water said to me,‘The one on whom you see the Spirit descending and remaining– this is the one who baptizes with the Holy Spirit.’

Referenced Verses

  • Matt 3:11 : 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • Acts 1:5 : 5 For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.
  • Luke 3:16 : 16 John answered them all by saying, "I baptize you with water, but one who is mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • John 3:5 : 5 Jesus answered, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.'
  • John 3:34 : 34 For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without measure.
  • Acts 10:44-47 : 44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit came down on all who were listening to the message. 45 The circumcised believers who had come with Peter were astonished that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles, 46 for they were hearing them speaking in tongues and praising God. Then Peter responded: 47 “Can anyone withhold water and prevent these people from being baptized, who have received the Holy Spirit just as we have?”
  • Acts 11:15-16 : 15 As I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as it had on us at the beginning. 16 Then I remembered the word of the Lord, how He said, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.'
  • Acts 19:2-6 : 2 He asked them, "Did you receive the Holy Spirit when you believed?" They replied, "We haven't even heard that there is a Holy Spirit." 3 Paul then asked, "Into what, then, were you baptized?" They answered, "Into John's baptism." 4 Paul said, "John baptized with a baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him—that is, in Jesus." 5 When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6 When Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied.
  • 1 Cor 12:13 : 13 For in one Spirit we were all baptized into one body—whether Jews or Greeks, slaves or free—and we were all given the one Spirit to drink.
  • Titus 3:5-6 : 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. 6 This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
  • Mark 1:7-8 : 7 He proclaimed: 'After me comes one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.' 8 'I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.'
  • Acts 2:4 : 4 They were all filled with the Holy Spirit and began to speak in different languages as the Spirit enabled them to speak.
  • John 1:31 : 31 I myself did not know Him, but the reason I came baptizing with water was that He might be revealed to Israel.
  • Matt 3:13-15 : 13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan, to John, to be baptized by him. 14 But John tried to stop Him, saying, 'I need to be baptized by You, and yet You are coming to me?' 15 Jesus answered him, 'Allow it for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness.' Then John allowed Him.