Verse 39
He said to them, 'Come, and you will see.' So they went and saw where He was staying, and they stayed with Him that day. It was about the tenth hour.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Han sa til dem: «Kom og se.» De kom og så hvor han bodde, og ble hos ham den dagen; for det var omkring den tiende time.
NT, oversatt fra gresk
Han sa til dem: "Kom og se." De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen; det var omtrent den tiende time.
Norsk King James
Han sa til dem: "Kom og se!" De kom og så hvor han bodde, og ble hos ham den dagen; for det var omtrent den tiende time.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han sa til dem: Kom og se. Så kom de og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var ved den tiende timen.
KJV/Textus Receptus til norsk
Han sa til dem: Kom og se! De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Han sa til dem: Kom og se. De kom og så hvor han bodde, og ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han sa til dem: Kom og se. De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
o3-mini KJV Norsk
Han sa til dem: 'Kom og se.' De gikk og så hvor han bodde, og ble hos ham den dagen, for det var omkring den tiende time.
gpt4.5-preview
Han sa til dem: «Kom og se!» De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen, for det var omkring den tiende time.
gpt4.5-preview
Han sier til dem: «Kom og se!» De gikk med Ham og så hvor Han bodde, og ble hos Ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
claude3.7
He says to them, Come and see. They came and saw where he stays, and with him remained that day: and hour was about the tenth.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han sa til dem: «Kom og se!» De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen, for det var omkring den tiende time.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han sa til dem: Kom, så skal dere se. De kom og så hvor han bodde, og ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Han sa til dem: Kom og se. De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
Original Norsk Bibel 1866
Hvad søge I efter? Men de sagde til ham: Rabbi! — hvilket, naar det oversættes, hedder: Mester, — hvor opholder du dig?
King James Version 1769 (Standard Version)
He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
KJV 1769 norsk
Han sa til dem: Kom og se. De kom og så hvor han bodde, og ble hos ham den dagen; for det var omkring den tiende timen.
KJV1611 - Moderne engelsk
He said to them, Come and see. They came and saw where he was staying, and remained with him that day; it was about the tenth hour.
King James Version 1611 (Original)
He saith unto them, Come and see. They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
Norsk oversettelse av Webster
Han sa til dem, «Kom og se.» De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han sa til dem: Kom og se! De gikk og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende timen.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han sa til dem: Kom og se. De kom og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen; det var omkring den tiende time.
Norsk oversettelse av BBE
Han sa til dem, Kom og se. De gikk da med ham og så hvor han bodde, og de ble hos ham den dagen. Det var omkring den tiende time.
Tyndale Bible (1526/1534)
He sayde vnto them: come and se. They came and sawe where he dwelt: and abode with him that daye. For it was about the tenthe houre.
Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto them: Come and se it. They came and sawe it, & abode with him the same daye. It was aboute the tenth houre.
Geneva Bible (1560)
He saide vnto them, Come, and see. They came and sawe where hee dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth houre.
Bishops' Bible (1568)
He sayeth vnto them: come and see. They came, and sawe where he dwelt, and abode with hym that day: For it was about the tenth houre.
Authorized King James Version (1611)
He saith unto them, ‹Come and see.› They came and saw where he dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
Webster's Bible (1833)
He said to them, "Come, and see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.{4:00 PM.}
Young's Literal Translation (1862/1898)
He saith to them, `Come and see;' they came, and saw where he doth remain, and with him they remained that day and the hour was about the tenth.
American Standard Version (1901)
He saith unto them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he abode; and they abode with him that day: it was about the tenth hour.
Bible in Basic English (1941)
He said to them, Come and see. They went with him then and saw where he was living; and they were with him all that day: it was then about the tenth hour of the day.
World English Bible (2000)
He said to them, "Come, and see." They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.
NET Bible® (New English Translation)
Jesus answered,“Come and you will see.” So they came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. Now it was about four o’clock in the afternoon.
Referenced Verses
- Luke 24:29 : 29 But they urged him strongly, saying, "Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over." So he went in to stay with them.
- John 1:46 : 46 'Can anything good come out of Nazareth?' Nathanael asked. Philip said to him, 'Come and see.'
- Matt 11:28-30 : 28 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. 29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. 30 For My yoke is easy, and My burden is light.
- Prov 8:17 : 17 I love those who love me, and those who seek me diligently will find me.
- John 4:40 : 40 So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.
- John 6:37 : 37 'All that the Father gives me will come to me, and whoever comes to me I will never cast out.'
- John 14:22-23 : 22 Judas (not Iscariot) said to him, 'Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?' 23 Jesus answered, 'If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him.'
- Acts 28:30-31 : 30 For two whole years, Paul stayed there in his own rented house and welcomed all who came to see him. 31 He proclaimed the kingdom of God and taught about the Lord Jesus Christ—with all boldness and without hindrance.
- Rev 3:20 : 20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with them, and they with me.