Verse 33
Then Jesus said, 'I will be with you a little while longer, and then I am going to the One who sent Me.'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da sa Jesus til dem: "En liten stund er jeg med dere, og så går jeg til ham som sendte meg."
NT, oversatt fra gresk
Jesus sa til dem: "En liten tid til er jeg med dere, og så skal jeg gå til ham som sendte meg."
Norsk King James
Så sa Jesus til dem: Om litt er jeg med dere, og deretter går jeg til ham som har sendt meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jesus sa da til dem: En liten stund til er jeg med dere, og så går jeg til ham som har sendt meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da sa Jesus til dem: Enda en liten stund er jeg hos dere, og så går jeg til han som har sendt meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor sa Jesus: "Ennu en liten tid er jeg hos dere, og så går jeg til ham som sendte meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa Jesus til dem: Jeg er ennå en kort tid hos dere, og så går jeg til ham som har sendt meg.
o3-mini KJV Norsk
Da sa Jesus til dem: «Jeg er med dere bare en liten stund til, og så drar jeg til ham som sendte meg.»
gpt4.5-preview
Jesus sa da til dem: «En kort stund til er jeg hos dere, og så drar jeg til ham som sendte meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jesus sa da til dem: «En kort stund til er jeg hos dere, og så drar jeg til ham som sendte meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jesus sa da: 'En liten stund er jeg enda hos dere, og så går jeg til ham som har sendt meg.'
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Jesus sa derfor: Ennå en liten stund er jeg hos dere, og så går jeg til ham som sendte meg.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor sagde Jesus til dem: Jeg er endnu en liden Tid hos eder, og jeg gaaer bort til den, som mig udsendte.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
KJV 1769 norsk
Da sa Jesus til dem: En liten stund er jeg enda med dere, og så går jeg til ham som har sendt meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Jesus said to them, I shall be with you a little while longer, and then I go to him who sent me.
King James Version 1611 (Original)
Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
Norsk oversettelse av Webster
Jesus sa da: "Jeg vil være hos dere en liten stund til, så går jeg til han som sendte meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jesus sa da: 'En liten stund er jeg enda med dere, og deretter går jeg bort til ham som har sendt meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jesus sa derfor: En liten stund er jeg ennå hos dere, og så går jeg til ham som har sendt meg.
Norsk oversettelse av BBE
Da sa Jesus: Jeg vil være med dere enda en kort tid, og så går jeg til ham som har sendt meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
Then sayde Iesus vnto the: Yet am I a lytell whyle with you and then goo I vnto him that sent me.
Coverdale Bible (1535)
Then sayde Iesus vnto them: I am yet a litle whyle with you and then go I vnto him that hath sent me.
Geneva Bible (1560)
Then saide Iesus vnto them, Yet am I a little while with you, and then goe I vnto him that sent mee.
Bishops' Bible (1568)
Then sayde Iesus vnto them: yet am I a litle whyle with you, and then go I vnto hym that sent me.
Authorized King James Version (1611)
Then said Jesus unto them, ‹Yet a little while am I with you, and› [then] ‹I go unto him that sent me.›
Webster's Bible (1833)
Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Jesus, therefore, said to them, `Yet a little time I am with you, and I go away unto Him who sent me;
American Standard Version (1901)
Jesus therefore said, Yet a little while am I with you, and I go unto him that sent me.
Bible in Basic English (1941)
Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me.
World English Bible (2000)
Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
NET Bible® (New English Translation)
Then Jesus said,“I will be with you for only a little while longer, and then I am going to the one who sent me.
Referenced Verses
- John 16:5 : 5 But now I am going to the one who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’
- John 13:33 : 33 'Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and just as I told the Jews, so now I tell you: Where I am going, you cannot come.'
- John 14:19 : 19 In a little while, the world will see me no longer, but you will see me. Because I live, you also will live.
- John 16:10 : 10 about righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see me;
- John 16:16-22 : 16 A little while, and you will no longer see me; and again a little while, and you will see me, because I am going to the Father. 17 Then some of his disciples said to one another, 'What does he mean by saying, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me,” and “because I am going to the Father”?' 18 They said, 'What does he mean by “a little while”? We do not know what he is talking about.' 19 Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, 'Are you discussing among yourselves what I meant when I said, “A little while and you will no longer see me; and again a little while and you will see me”?' 20 Truly, truly, I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. 21 When a woman is in labor, she has sorrow because her time has come. But when she has given birth to the child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a human being has been born into the world. 22 So you also have sorrow now. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.
- John 16:28 : 28 I came from the Father and have come into the world. Again, I am leaving the world and going to the Father.
- John 17:11 : 11 I will no longer be in the world, but they are still in the world, and I am coming to You. Holy Father, protect them by Your name, the name You gave Me, so that they may be one as We are one.
- John 17:13 : 13 But now I am coming to You, and I speak these things in the world so that they may have My joy fulfilled within them.
- Mark 16:19 : 19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.
- John 12:35-36 : 35 Then Jesus said to them, "The light will be with you only a little while longer. Walk while you have the light, so that darkness does not overtake you. The one who walks in the darkness does not know where he is going. 36 While you have the light, believe in the light, so that you may become children of light." Jesus said this, then went away and was hidden from them.
- John 13:1 : 1 Now, before the Passover festival, Jesus, knowing that His hour had come to depart from this world to the Father, having loved His own who were in the world, loved them to the very end.
- John 13:3 : 3 Jesus, knowing that the Father had given all things into His hands, and that He had come from God and was going back to God,