Verse 3
For Moses had given the inheritance to the two and a half tribes east of the Jordan River, but to the Levites he did not give any inheritance among them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For Moses hadde allerede gitt arv til to og en halv stamme på den andre siden av Jordan, men levittene fikk ingen arv blant dem, fordi de ikke fikk land å bo i.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For Moses hadde gitt arven til to og en halv stamme på østsiden av Jordan, men levittene fikk ingen arv blant dem.
Norsk King James
Moses hadde gitt arven til to stammer og en halv stamme på den andre siden av Jordan; men han ga ingen arv til levittene blant dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Moses hadde gitt de to stammene og den halve stammen arv på den andre siden av Jordan, men han ga ikke levittene noen arv blant dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For Moses hadde gitt de to og en halv stammene deres arv på den andre siden av Jordan, men blant dem ga han ikke levittene noen arv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Moses hadde gitt arven til de to og en halv stammene på den andre siden av Jordan; men til levittene ga han ingen arv blant dem.
o3-mini KJV Norsk
For Moses hadde gitt arven til to stammer og en halv stamme på den andre siden av Jordanelven, men til levittene ga han ingen del blant dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Moses hadde gitt arven til de to og en halv stammene på den andre siden av Jordan; men til levittene ga han ingen arv blant dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Moses hadde tildelt to og en halv stamme land på den andre siden av Jordan, men levittene ga han ingen arv blant dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For Moses hadde gitt arven til de to og en halv stammer på den andre siden av Jordan, men levittene fikk ingen arv blant dem.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Mose havde givet de to Stammer og den halve Stamme Arv paa hiin Side Jordanen; men han gav Leviterne ikke Arv midt iblandt dem.
King James Version 1769 (Standard Version)
For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
KJV 1769 norsk
For Moses hadde gitt arven til to og en halv stamme på den andre siden av Jordan; men til levittene ga han ingen arv blant dem.
KJV1611 - Moderne engelsk
For Moses had given the inheritance of two tribes and a half-tribe on the other side of the Jordan, but to the Levites he gave no inheritance among them.
King James Version 1611 (Original)
For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
Norsk oversettelse av Webster
For Moses hadde gitt arven til de to og en halv stammene øst for Jordan, men levittene fikk ingen arvedel blant dem.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For Moses hadde gitt de to og en halv stammene arv øst for Jordan, men til levittene hadde han ikke gitt noen arv blant dem.
Norsk oversettelse av ASV1901
For Moses hadde gitt arven til de to stammene og den halve stammen på den andre siden av Jordan, men blant dem ga han ikke noen arv til levittene.
Norsk oversettelse av BBE
For Moses hadde gitt arv til de to stammene og den halve stammen på den andre siden av Jordan, men til levittene ga han ingen arv blant dem.
Coverdale Bible (1535)
for vnto the two trybes and the halfe dyd Moses geue enheritaunce beyonde Iordane. But vnto the Leuites he gaue no enheritaunce amonge them.
Geneva Bible (1560)
For Moses had giuen inheritance vnto two tribes & an halfe tribe, beyond Iorde: but vnto the Leuites he gaue none inheritance among them.
Bishops' Bible (1568)
For Moyses had geue inheritaunce vnto two tribes & an halfe, on the other syde Iordane: But vnto the Leuites he gaue none inheritaunce among the.
Authorized King James Version (1611)
For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
Webster's Bible (1833)
For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan: but to the Levites he gave no inheritance among them.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for Moses hath given the inheritance of two of the tribes, and of half of the tribe, beyond the Jordan, and to the Levites he hath not given an inheritance in their midst;
American Standard Version (1901)
For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan: but unto the Levites he gave no inheritance among them.
Bible in Basic English (1941)
For Moses had given their heritage to the two tribes and the half-tribe on the other side of Jordan, but to the Levites he gave no heritage among them.
World English Bible (2000)
For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe beyond the Jordan; but to the Levites he gave no inheritance among them.
NET Bible® (New English Translation)
Now Moses had assigned land to the two and a half tribes east of the Jordan, but he assigned no land to the Levites.
Referenced Verses
- Josh 13:14 : 14 But to the tribe of Levi, Moses gave no inheritance, for the offerings made by fire to the LORD, the God of Israel, are their inheritance, as He promised.
- Josh 13:8 : 8 The other half-tribe, along with the Reubenites and the Gadites, has already received the inheritance that Moses gave them beyond the Jordan to the east, as the servant of the LORD had assigned to them.
- Josh 13:32-33 : 32 These are the portions of land that Moses distributed as inheritances on the plains of Moab, beyond the Jordan east of Jericho. 33 However, Moses gave no inheritance to the tribe of Levi. The LORD, the God of Israel, is their inheritance, as He promised them.
- Num 32:29-42 : 29 Moses said to them, "If the sons of Gad and the sons of Reuben cross the Jordan with you, every man armed for battle before the Lord, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession. 30 But if they do not cross over armed with you, they must take their possession among you in the land of Canaan." 31 The sons of Gad and the sons of Reuben answered, "As the Lord has said to your servants, so we will do. 32 We will cross over armed before the Lord into the land of Canaan, but the possession of our inheritance will be on this side of the Jordan." 33 Then Moses gave to the sons of Gad, the sons of Reuben, and half the tribe of Manasseh son of Joseph the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan—the land with its cities and the territories surrounding them. 34 The sons of Gad built Dibon, Ataroth, and Aroer— 35 also Atroth-shophan, Jazer, and Jogbehah. 36 They also built Beth-nimrah and Beth-haran as fortified cities, and sheepfolds. 37 The sons of Reuben rebuilt Heshbon, Elealeh, and Kiriathaim— 38 as well as Nebo, Baal-meon (with their names changed), and Sibmah, and they gave new names to the cities they rebuilt. 39 The sons of Machir son of Manasseh went to Gilead, captured it, and drove out the Amorites who were there. 40 So Moses gave Gilead to Machir son of Manasseh, and he settled there. 41 Jair son of Manasseh went and captured their settlements, and he called them Havvoth-jair. 42 Nobah went and captured Kenath and its surrounding villages, and he called it Nobah after his own name.
- Deut 3:12-17 : 12 At that time, we took possession of this land, from Aroer on the edge of the Arnon Valley, and half of the hill country of Gilead with its towns, and I gave them to the Reubenites and the Gadites. 13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. The entire region of Argob in Bashan is called the land of the Rephaim. 14 Jair, a descendant of Manasseh, took the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maacathites. He named the villages of Bashan after himself, calling them Havvoth Jair, and they remain so to this day. 15 I gave Gilead to Machir. 16 To the Reubenites and the Gadites I gave the land extending from Gilead to the Arnon Valley, with the valley as the border, as far as the Jabbok River, the border of the Ammonites. 17 The Arabah, the Jordan, and its border, from Chinnereth to the east side of the Dead Sea (the Sea of the Arabah), beneath the slopes of Pisgah, was also included.