Verse 13

So the Israelites sent Phinehas son of Eleazar, the priest, to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh in the land of Gilead.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Israelittene sendte Finhas, sønn av presten Eleasar, til Rubens stamme, Gads stamme og halve Manasses stamme i Gileads land,

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og Israels barn sendte til Reubens barn, Gads barn og den halve Manasse stamme i Gilead-landet, Eleasars Sønn, Pinhas, presten,

  • Norsk King James

    Og israelittene sendte til rubenittene, gadittene og Manasses stamme i Gileads land, Pinhas, sønn av Eleazar, presten,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Da sendte Israels barn Pinehas, sønn av Eleasar, presten, til Rubens, Gads barn og halve Manasses stamme i Gileads land.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Så sendte Israels barn Pinehas, sønn av presten Eleasar, til Rubenittene, Gadittene og halve Manasse stamme i Gileads land,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og israelittene sendte til rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme, inn i Gileads land, Pinhas, sønn av presten Eleasar,

  • o3-mini KJV Norsk

    Så sendte israelittene til Rubenittene, Gadittene og den halve Manasses stamme i Gilead presten Finkenes, sønn av Eleazar,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og israelittene sendte til rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme, inn i Gileads land, Pinhas, sønn av presten Eleasar,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Israels barn sendte Pinehas, sønn av Elasar, presten, til Rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme i Gilead,

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Israels barn sendte Pinehas, sønn av presten Eleasar, til rubenittene, gadittene og halve Manasse-stammen i Gilead.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Da sendte Israels Børn til Rubens Børn og til Gads Børn og til den halve Manasse Stamme, til Gileads Land, Pinehas, Eleasars, Præstens, Søn,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • KJV 1769 norsk

    Israelittene sendte Fines, sønn av Eleasar, presten, til rubenittene, gadittene og halvparten av Manasses stamme i Gilead.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And the children of Israel sent to the children of Reuben, the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • King James Version 1611 (Original)

    And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Israelittene sendte Filhas, sønnen til Eleasar presten, til Rubenittene, Gadittene og den halve Manasse-stammen, til Gilead-landet,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og israelittene sendte Pinhas, sønn av Eleasar, presten, til Rubens sønner, Gads sønner og halve Manasses stamme i landet Gilead,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og Israels barn sendte til Rubens barn, Gads barn og halve Manasses stamme, i Gileads land, Pinehas, sønn av Eleasar, presten,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og Israels barn sendte Pinehas, sønn av Eleasar presten, til rubenittene, gadittene og den halve Manasse-stammen i Gileads land,

  • Coverdale Bible (1535)

    And (in the meane season) they sent to them in to the londe of Gilead, Phineas the sonne of Eleasar the prest,

  • Geneva Bible (1560)

    Then the children of Israel sent vnto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to ye halfe tribe of Manasseh into the land of Gilead, Phinehas the sonne of Eleazar the Priest,

  • Bishops' Bible (1568)

    And the children of Israel sent vnto the children of Ruben, and to the children of Gad, and to the halfe tribe of Manasses into the lade of Gilead, Phinehes the sonne of Eleazar the priest,

  • Authorized King James Version (1611)

    And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • Webster's Bible (1833)

    The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and the sons of Israel send unto the sons of Reuben, and unto the sons of Gad, and unto the half of the tribe of Manasseh -- unto the land of Gilead -- Phinehas son of Eleazar the priest,

  • American Standard Version (1901)

    And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • Bible in Basic English (1941)

    And the children of Israel sent Phinehas, the son of Eleazar the priest, to the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh, to the land of Gilead,

  • World English Bible (2000)

    The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half-tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

Referenced Verses

  • Num 25:7 : 7 When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw this, he rose from among the assembly, took a spear in his hand,
  • Judg 20:28 : 28 and Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, was ministering before it. They asked, "Shall we go up again to fight against the Benjaminites, our brothers, or shall we stop?" The LORD answered, "Go, for tomorrow I will give them into your hands."
  • Exod 6:25 : 25 Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These are the heads of the families of the Levites according to their clans.
  • Ps 106:30-31 : 30 Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped. 31 It was credited to him as righteousness for all generations to come.
  • Prov 20:18 : 18 Plans are established by counsel; with wise guidance wage your war.
  • Prov 25:9-9 : 9 Debate your case with your neighbor, but do not reveal another’s secret. 10 Lest the one who hears it brings shame upon you, and your slander is not retracted. 11 Like golden apples in silver settings is a word spoken at the right time. 12 Like a gold ring or an ornament of fine gold is a wise rebuker to a listening ear. 13 Like the coolness of snow at harvest time is a faithful messenger to those who send him; he refreshes his master’s soul.
  • Matt 18:15 : 15 If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
  • Num 25:11-13 : 11 'Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned back my wrath from the Israelites by being as zealous as I am for my honor among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal.' 12 Therefore tell him, 'I am giving him my covenant of peace.' 13 'It will be a covenant of an everlasting priesthood for him and his descendants, because he was zealous for his God and made atonement for the Israelites.'
  • Deut 13:14 : 14 that wicked men have come out from among you and led the inhabitants of their city astray, saying, 'Let us go and worship other gods'—gods you have not known—
  • Judg 20:12 : 12 The tribes of Israel sent men throughout the tribe of Benjamin, saying, "What is this awful crime that has been committed among you?"