Verse 1
Samson went to Gaza, where he saw a prostitute and went in to her.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Samson reiste til Gaza, og der møtte han en prostituert kvinne. Han gikk inn til henne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så dro Samson til Gaza, og der så han en skjøge og gikk inn til henne.
Norsk King James
Da dro Samson til Gaza, og så der en harlot, og gikk inn til henne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Samson dro til Gaza, hvor han så en kvinne som var prostituert, og han gikk inn til henne.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Samson dro til Gaza og der så han en prostituert kvinne. Han gikk inn til henne.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Deretter dro Samson til Gaza, hvor han så en skjøge og gikk inn til henne.
o3-mini KJV Norsk
Da dro Samson til Gaza og så der en prostituert, og gikk inn til henne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Deretter dro Samson til Gaza, hvor han så en skjøge og gikk inn til henne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Samson gikk til Gaza. Der så han en prostituert kvinne og gikk inn til henne.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Simson gikk ned til Gaza, der han så en prostituert kvinne. Han gikk inn til henne.
Original Norsk Bibel 1866
Og Samson gik til Assa, og han saae der en Qvinde, en Skjøge, og kom til hende.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
KJV 1769 norsk
Deretter dro Samson til Gaza, og der så han en skjøge og gikk inn til henne.
KJV1611 - Moderne engelsk
Then Samson went to Gaza and saw a prostitute there, and he went in to her.
King James Version 1611 (Original)
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Norsk oversettelse av Webster
Samson dro til Gaza og så en prostituert der, og han gikk inn til henne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Samson dro til Gaza, der han så en kvinne, en skjøge, og gikk inn til henne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Samson dro til Gaza og så der en skjøge, og gikk inn til henne.
Norsk oversettelse av BBE
Samson dro nå til Gaza, der han så en løsaktig kvinne og gikk inn til henne.
Coverdale Bible (1535)
Samson wente vnto Gasa, & there he sawe an harlot, & laye with her.
Geneva Bible (1560)
Then went Samson to Azzah, & sawe there an harlot, and went in vnto her.
Bishops' Bible (1568)
Then went Samson to Azzah, and sawe there an harlot, and went in vnto her.
Authorized King James Version (1611)
¶ Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.
Webster's Bible (1833)
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Samson goeth to Gaza, and seeth there a woman, a harlot, and goeth in unto her;
American Standard Version (1901)
And Samson went to Gaza, and saw there a harlot, and went in unto her.
Bible in Basic English (1941)
Now Samson went to Gaza, and there he saw a loose woman and went in to her.
World English Bible (2000)
Samson went to Gaza, and saw there a prostitute, and went in to her.
NET Bible® (New English Translation)
Samson’s Downfall Samson went to Gaza. There he saw a prostitute and slept with her.
Referenced Verses
- Josh 15:47 : 47 Ashdod with its towns and villages, Gaza with its towns and villages, as far as the Brook of Egypt and the coastline of the Great Sea and its boundaries.
- Ezra 9:1-2 : 1 When these things were completed, the officials approached me and said, 'The people of Israel, including the priests and Levites, have not separated themselves from the surrounding peoples and their detestable practices, like those of the Canaanites, Hittites, Perizzites, Jebusites, Ammonites, Moabites, Egyptians, and Amorites.' 2 They have taken some of their daughters as wives for themselves and their sons, and they have mingled the holy seed with the peoples of the lands. Furthermore, the leaders and officials have been foremost in this unfaithfulness.
- Gen 10:19 : 19 The border of the Canaanites stretched from Sidon toward Gerar as far as Gaza, and toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
- Gen 38:16-18 : 16 He turned aside to her by the roadside and said, 'Come now, let me sleep with you.' He did not know she was his daughter-in-law. She asked, 'What will you give me to sleep with you?' 17 He replied, 'I will send you a young goat from my flock.' She said, 'Will you give me something as a pledge until you send it?' 18 He asked, 'What pledge should I give you?' She answered, 'Your seal and its cord, and the staff in your hand.' So he gave them to her and slept with her, and she conceived by him.