Verse 45
For I am the LORD, who brought you up out of Egypt to be your God; therefore, be holy, because I am holy.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt for å være deres Gud; dere skal være hellige, for jeg er hellig.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg er Herren som fører dere opp fra landet Egypt for å være deres Gud. Dere skal derfor være hellige, for jeg er hellig.
Norsk King James
For jeg er Herren som førte dere opp fra Egypt, for å være deres Gud; dere skal derfor være hellige, for jeg er hellig.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg er Herren, den som førte dere opp fra Egyptens land, for å være deres Gud; derfor skal dere være hellige, for jeg er hellig.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg er Herren som førte dere ut av Egypt for å være deres Gud. Dere skal være hellige, for jeg er hellig.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt, for å være deres Gud: derfor skal dere være hellige, for jeg er hellig.
o3-mini KJV Norsk
For jeg er HERREN som førte dere opp fra Egypt for å være deres Gud. Derfor skal dere være hellige, for jeg er hellig.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt, for å være deres Gud: derfor skal dere være hellige, for jeg er hellig.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt for å være deres Gud. Dere skal være hellige, for jeg er hellig.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt for å være deres Gud. Dere skal være hellige, for jeg er hellig.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg er Herren, den, som førte eder op fra Ægypti Land, at jeg skal være eders Gud; og I skulle være hellige, thi jeg er hellig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
KJV 1769 norsk
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt for å være deres Gud. Dere skal derfor være hellige, for jeg er hellig.
KJV1611 - Moderne engelsk
For I am the LORD who brings you up out of the land of Egypt, to be your God: therefore you shall be holy, for I am holy.
King James Version 1611 (Original)
For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg er Herren som førte dere opp fra Egyptens land, for å være deres Gud. Dere skal derfor være hellige, for jeg er hellig.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg er Herren som har ført dere ut av Egyptens land, for å være deres Gud; derfor skal dere være hellige, for jeg er hellig.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg er Herren som førte dere opp fra landet Egypt for å være deres Gud. Dere skal derfor være hellige, for jeg er hellig.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg er Herren, som førte dere ut av landet Egypt, for å være deres Gud; derfor skal dere være hellige, for jeg er hellig.
Tyndale Bible (1526/1534)
For I am the Lorde that brought you out of the londe off Egipte to be youre God: be holy therfore, for I am holy.
Coverdale Bible (1535)
for I am the LORDE, which brought you out of the londe of Egipte, that I might be youre God: therfore shal ye be holy, for I am holy.
Geneva Bible (1560)
For I am the Lorde that brought you out of the lande of Egypt, to be your God, and that you should be holy, for I am holy.
Bishops' Bible (1568)
For I am the Lorde that brought you out of the lande of Egypt, to be your God: ye shalbe holy therfore, for I am holy.
Authorized King James Version (1611)
For I [am] the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I [am] holy.
Webster's Bible (1833)
For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for I `am' Jehovah who am bringing you up out of the land of Egypt to become your God; and ye have been holy, for I `am' holy.
American Standard Version (1901)
For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.
Bible in Basic English (1941)
For I am the Lord, who took you out of the land of Egypt, to be your God; so be you holy, for I am holy.
World English Bible (2000)
For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.
NET Bible® (New English Translation)
for I am the LORD who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.
Referenced Verses
- Exod 6:7 : 7 'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'
- Exod 20:2 : 2 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
- Ps 105:43-45 : 43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with joyful singing. 44 He gave them the lands of the nations, and they inherited what others had worked for, 45 so that they might keep His statutes and observe His laws. Praise the LORD!
- Lev 11:44 : 44 For I am the LORD your God. Consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not defile yourselves with any of the swarming creatures that move along the ground.
- Lev 25:38 : 38 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
- Hos 11:1 : 1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.
- 1 Thess 4:7 : 7 For God has not called us to impurity but to live in holiness.
- 1 Pet 1:16 : 16 For it is written: "Be holy, because I am holy."