Verse 5
Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing, and you will eat your bread to the full and live securely in your land.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Treskingen skal vare helt til vinhøsten, og vinhøsten skal vare til såtiden. Dere skal spise brødet deres til dere er mette, og dere skal bo trygt i landet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Treskingen skal vare til vintiden, og vinhøsten skal vare til såtiden; dere skal spise deres brød til gangs og bo trygt i deres land.
Norsk King James
og dere skal spise brødet deres til det er mer enn nok, og bo trygt i landet deres. Dere skal høste i overflod, og vintrærne skal bære frukt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tresketiden skal vare for dere til vindyrkingen, og vindyrkingen skal vare til såing; og dere skal spise deres brød og bli mette, og bo trygt i landet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tresking skal vare til vinhøsten, og vinhøsten skal vare til såtiden. Dere skal spise brød til metthet og bo trygt i deres land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Treskingen skal vare til vintiden, og vintiden skal vare til såtiden: dere skal spise brødet til det mette og bo trygt i landet.
o3-mini KJV Norsk
Deres sloving skal vare til innhøstingen, og innhøstingen til såingstiden; dere skal spise deres brød i rikelig monn og bo trygt i landet deres.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Treskingen skal vare til vintiden, og vintiden skal vare til såtiden: dere skal spise brødet til det mette og bo trygt i landet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tresketiden skal rekke fram til vinhøsten, og vinhøsten skal rekke fram til såtiden. Dere skal spise av deres brød og bli mette, og dere skal bo trygt i landet.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Treskingen skal rekke til vinhøsten, og vinhøsten skal rekke til såtiden. Dere skal spise deres brød og bli mette, og dere skal bo trygt i deres land.
Original Norsk Bibel 1866
Og Tærsketiden skal vare for eder til Viinhøsten, og Viinhøsten skal vare til Kornsæden; og I skulle æde eders Brød, at I vorde mætte, og I skulle boe tryggeligen i eders Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
KJV 1769 norsk
Treskeverket skal vare til vinhøsten, og vinhøsten skal vare til såtiden. Dere skal spise deres brød til det er mett, og bo trygt i landet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
King James Version 1611 (Original)
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Norsk oversettelse av Webster
Terskingen skal vare til vintiden, og vintiden skal vare til såtiden; dere skal spise deres brød og være mette, og bo trygt i landet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Tresketiden skal rekke til vinhøsten, og vinhøsten skal rekke til såtiden. Dere skal spise deres brød til dere er mette, og bo trygt i deres land.
Norsk oversettelse av ASV1901
Treskingen skal vare fram til vinhøsten, og vinhøsten skal vare til såtiden; og dere skal spise brød til dere er mette og bo trygt i deres land.
Norsk oversettelse av BBE
Og tresking av kornet vil vare til druehøsten, og druehøsten vil vare til såingen, og dere vil ha brød i overflod, og leve trygt i landet.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the threshynge shall reach vnto wyne haruest and the wyneharuest shall reach vnto sowyng tyme and ye shall eate youre bred in plenteousnes and shall dwell in youre lande peasably.
Coverdale Bible (1535)
And the thresshinge tyme shall reache vnto the wyne haruest, and the wyne haruest shal reache vnto the sowynge tyme. And ye shall eate yor bred in plenteousnes, and shal dwell safe in youre londe.
Geneva Bible (1560)
And your threshing shall reache vnto the vintage, and the vintage shall reache vnto sowing time, and you shall eate your bread in plenteousnesse, and dwell in your land safely.
Bishops' Bible (1568)
And your thresshyng shal reache vnto the vintage, & the vintage shall reache vnto sowyng tyme: and ye shall eate your bread in plenteousnesse, and dwell in your lande safely.
Authorized King James Version (1611)
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Webster's Bible (1833)
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and reached to you hath the threshing, the gathering, and the gathering doth reach the sowing-`time'; and ye have eaten your bread to satiety, and have dwelt confidently in your land.
American Standard Version (1901)
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Bible in Basic English (1941)
And the crushing of the grain will overtake the cutting of the grapes, and the cutting of the grapes will overtake the planting of the seed, and there will be bread in full measure, and you will be living in your land safely.
World English Bible (2000)
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
NET Bible® (New English Translation)
Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.
Referenced Verses
- Amos 9:13 : 13 Behold, the days are coming, declares the Lord, when the plowman will overtake the reaper, and the treader of grapes the one sowing seed. The mountains will drip with sweet wine, and all the hills will flow with it.
- Joel 2:19 : 19 The LORD responded to his people: 'Behold, I am sending you grain, new wine, and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you a reproach among the nations.'
- Joel 2:26 : 26 You will have plenty to eat, and you will be satisfied. You will praise the name of the LORD your God, who has worked wonders for you, and never again will my people be put to shame.
- Lev 25:18-19 : 18 You are to follow my statutes and observe my ordinances and carry them out, so that you may live securely in the land. 19 The land will yield its fruit, and you will eat your fill and live securely upon it.
- Deut 11:15 : 15 I will also provide grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
- Job 11:18-19 : 18 You will feel secure, because there is hope; you will look around and rest safely. 19 You will lie down with no one to make you afraid, and many will seek your favor.
- Ps 46:1-7 : 1 For the choirmaster. A song of the sons of Korah, set to soprano voices. 2 God is our refuge and strength, a very present help in trouble. 3 Therefore, we will not fear, though the earth changes, and though the mountains slip into the heart of the sea. 4 Though its waters roar and foam, though the mountains quake with their surging. Selah. 5 There is a river whose streams make glad the city of God, the holy dwelling places of the Most High. 6 God is within her, she will not be moved; God will help her at the break of dawn. 7 Nations rage, kingdoms totter; He lifts His voice, the earth melts.
- Ps 90:1 : 1 A prayer of Moses, the man of God: Lord, you have been our dwelling place through all generations.
- Ps 91:1-9 : 1 The one who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty. 2 I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, my God, in whom I trust." 3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence. 4 He will cover you with His feathers, and under His wings you will find refuge; His truth will be your shield and armor. 5 You will not be afraid of the terror of the night, nor the arrow that flies by day, 6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the destruction that strikes at noonday. 7 A thousand may fall at your side and ten thousand at your right hand, but it will not come near you. 8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked. 9 Because you have made the LORD, who is my refuge, the Most High, your dwelling place, 10 no evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling. 11 For He will command His angels concerning you, to guard you in all your ways. 12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone. 13 You will tread on the lion and the cobra; you will trample the young lion and the serpent. 14 "Because he loves Me, I will deliver him; I will set him on high because he knows My name.
- Prov 1:33 : 33 But whoever listens to me will dwell securely and be at ease, without fear of harm.
- Prov 18:10 : 10 The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
- Jer 23:6 : 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Ezek 34:25-28 : 25 I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild animals, so they may live securely in the wilderness and sleep in the forests. 26 I will make them and the areas surrounding My hill a blessing. I will send down showers in their season—showers of blessing will come. 27 The trees of the field will yield their fruit, and the land will produce its crops. They will live securely on their land and know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them. 28 They will no longer be prey for the nations, and the beasts of the earth will not devour them. They will live securely, and no one will make them afraid.
- Exod 16:8 : 8 And Moses added, "The LORD will give you meat to eat in the evening and all the bread you want in the morning, because He has heard your complaints against Him. But who are we? Your complaints are not against us but against the LORD."
- Matt 9:37-38 : 37 Then he said to his disciples, 'The harvest is plentiful, but the workers are few.' 38 Therefore, ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest field.
- Matt 23:37 : 37 Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you! How often I have wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
- John 4:35-36 : 35 Do you not say, 'There are still four months until harvest'? Look, I tell you: Lift up your eyes and see that the fields are white for harvest already. 36 The one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together.
- Acts 14:17 : 17 Yet, he did not leave himself without a witness, for he gave you rains from heaven and fruitful seasons, filling you with food and gladness in your hearts.
- 1 Tim 6:17 : 17 Command those who are rich in this present age not to be arrogant or to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides us with all things to enjoy.
- 1 Pet 1:5 : 5 who are being guarded by the power of God through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.