Verse 6
I will give peace in the land, and you will lie down with no one to make you afraid. I will remove harmful beasts from the land, and no sword will go through your land.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal ligge ned uten at noen skremmer dere. Jeg vil utrydde de onde dyrene fra landet, og sverd skal ikke fare gjennom landet deres.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil gi fred i landet, slik at dere kan legge dere uten frykt, og jeg vil fjerne ville dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom deres land.
Norsk King James
Og jeg vil gi fred i landet, og dere skal ligge ned uten frykt; jeg vil drive bort ville dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom landet deres.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil gi fred i landet, så dere kan hvile uten frykt; jeg vil fjerne de onde dyrene fra landet, og sverdet skal ikke fare gjennom deres land.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal ligge uten frykt. Jeg vil fjerne ville dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom deres land.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg skal gi fred i landet, og dere skal legge dere ned og ingen skal skremme dere: jeg vil fjerne onde dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom landet.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal hvile uten å frykte; jeg vil drive onde dyr ut av landet, og sverdet skal ikke ferdes gjennom deres land.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg skal gi fred i landet, og dere skal legge dere ned og ingen skal skremme dere: jeg vil fjerne onde dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom landet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal legge dere ned uten å bli skremt. Jeg vil drive bort de skadelige dyrene fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom landet deres.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal legge dere ned uten å være redde. Jeg vil fjerne villdyr fra landet, og sverdet skal ikke fare gjennom deres land.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil give Fred i Landet, at I maae hvile (i Ro), og Ingen skal forfærde eder; og jeg vil borttage de onde Dyr af Landet, og Sværdet skal ikke gaae igjennem eders Land.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
KJV 1769 norsk
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal legge dere ned uten frykt. Jeg vil ta bort farlige dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom landet deres.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
King James Version 1611 (Original)
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal legge dere ned uten å frykte; jeg vil fjerne onde dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom landet deres.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal legge dere ned uten å frykte. Jeg vil fjerne farlige dyr fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom deres land.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil gi fred i landet, og dere skal legge dere ned uten at noen skremmer dere; jeg vil fjerne de ville dyrene fra landet, og sverdet skal ikke gå gjennom deres land.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg vil gi dere fred i landet, og dere skal hvile uten frykt, og jeg vil fjerne alle onde dyr fra landet, og ingen krigsverden vil marsjere gjennom deres land.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I wil sende peace in youre londe that ye shall slepe, and no man shal make you afrayde. And I will ryd euell beestes out of youre londe, and there shall no swerde goo thorowe out youre lande.
Coverdale Bible (1535)
I wil geue peace in youre londe, so that ye shall slepe, and no man shall make you afrayed. I wyl ryd euell beestes out of youre londe, and there shall no swerde go thorow youre londe.
Geneva Bible (1560)
And I will sende peace in the land, and ye shall sleepe and none shal make you afraid: also I will rid euill beastes out of the lande, and the sworde shall not go through your lande.
Bishops' Bible (1568)
And I wyll sende peace in the lande, and ye shall lye downe without any man to make you afrayde: And I wyll ridde euyll beastes out of the lande, and there shall no sworde go throughout your lande.
Authorized King James Version (1611)
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make [you] afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
Webster's Bible (1833)
"'I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid; and I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And I have given peace in the land, and ye have lain down, and there is none causing trembling; and I have caused evil beasts to cease out of the land, and the sword doth not pass over into your land.
American Standard Version (1901)
And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.
Bible in Basic English (1941)
And I will give you peace in the land, and you will take your rest and no one will give you cause for fear; and I will put an end to all evil beasts in the land, and no sword of war will go through your land.
World English Bible (2000)
"'I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid; and I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.
NET Bible® (New English Translation)
I will grant peace in the land so that you will lie down to sleep without anyone terrifying you. I will remove harmful animals from the land, and no sword of war will pass through your land.
Referenced Verses
- Zeph 3:13 : 13 The remnant of Israel will do no wrong, they will speak no lies, nor will deceit be found in their mouths. They will graze and lie down, and no one will make them afraid.
- Jer 30:10 : 10 So do not fear, Jacob, my servant, declares the LORD, and do not be dismayed, Israel. For behold, I will save you from afar and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return and have quiet and ease, and no one will make him afraid.
- Ezek 34:25 : 25 I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild animals, so they may live securely in the wilderness and sleep in the forests.
- Ps 147:14 : 14 He makes peace in your borders and satisfies you with the finest of wheat.
- Ps 29:11 : 11 The Lord gives strength to His people; the Lord blesses His people with peace.
- Isa 35:9 : 9 No lion will be there, nor will any ferocious beast go upon it. They will not be found there, but only the redeemed will walk there.
- 1 Chr 22:9 : 9 Behold, a son will be born to you; he will be a man of rest, and I will give him rest from all his enemies around him. His name will be Solomon, and I will grant peace and quiet to Israel during his reign.
- Job 11:19 : 19 You will lie down with no one to make you afraid, and many will seek your favor.
- Ezek 5:17 : 17 I will send famine and wild beasts against you, and they will bereave you. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I, the LORD, have spoken.
- Ezek 14:15 : 15 If I send wild beasts through the land and they ravage it, leaving it desolate so that no one can pass through because of the beasts,
- Ezek 14:17 : 17 Or if I bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I cut off from it both man and beast,
- Ps 4:8 : 8 You have put more joy in my heart than when their grain and new wine abound.
- Hag 2:9 : 9 The glory of this latter house will be greater than that of the former, says the LORD of Hosts. And in this place I will give peace—this is the declaration of the LORD of Hosts.
- Zech 9:10 : 10 I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be broken, and he will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
- Acts 12:6 : 6 The night before Herod was to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, while guards stood watch in front of the door of the prison.
- Rom 5:1 : 1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
- Phil 4:7-9 : 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus. 8 Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable—if there is any excellence and if there is anything worthy of praise—think about these things. 9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me, put it into practice. And the God of peace will be with you.
- Ezek 14:21 : 21 For this is what the Sovereign LORD says: How much worse will it be when I send my four dreadful judgments—sword, famine, wild beasts, and plague—against Jerusalem, to cut off both man and beast from it!
- Hos 2:18 : 18 On that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband' and no longer call me 'My Master.'
- Mic 4:4 : 4 Each person will sit under their own vine and their own fig tree, and no one will make them afraid, for the mouth of the LORD of hosts has spoken.
- Jer 31:26 : 26 At this I awoke and looked around, and my sleep was pleasant to me.
- Ps 3:5 : 5 I call out to the LORD with my voice, and He answers me from His holy mountain. Selah.
- Job 5:23 : 23 For you will have a covenant with the stones of the field, and the beasts of the field will be at peace with you.
- Exod 23:29 : 29 I will not drive them out before you in a single year, because the land would become desolate, and the wild animals would multiply against you.
- Lev 26:22 : 22 I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle, and reduce your numbers until your roads are deserted.
- 2 Kgs 2:24 : 24 He turned around, saw them, and cursed them in the name of the LORD. Then two bears came out of the forest and mauled forty-two of the boys.
- 2 Kgs 17:25-26 : 25 When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of the people. 26 It was said to the king of Assyria, 'The nations you have resettled in the towns of Samaria do not know the customs of the God of the land. He has sent lions among them, which are killing them because the people do not know His customs.'
- Isa 45:7 : 7 I form the light and create darkness; I make peace and create calamity. I, the LORD, do all these things.
- Ps 85:8 : 8 Show us your steadfast love, LORD, and grant us your salvation.
- Ps 127:1-2 : 1 Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchmen stay awake in vain. 2 It is futile for you to rise early and stay up late, eating the bread of toil, for He grants sleep to His beloved.
- Prov 3:24 : 24 When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
- Prov 6:22 : 22 When you walk, they will guide you; when you lie down, they will watch over you; and when you wake, they will speak to you.
- Isa 9:7 : 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.