Verse 21
When the field is released in the Jubilee, it will become holy to the LORD, like a field devoted to Him. It will belong to the priest as their possession.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Når marken frigis i jubelåret, blir den ansett som en hellig mark viet til Herren. Den tilhører prestene.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men når åkeren går ut i jubileet, skal den være hellig for Herren, som en forbannet mark; den skal være prestens eiendom.
Norsk King James
Men åkeren, når jubileet inntreffer, skal være hellig for Herren, som en vigslet åker; eiendelen av den skal tilhøre presten.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Åkeren skal være en helligdom for Herren når den går fri i jubelåret, som en bandseid åker; den skal tilhøre presten.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Når jorden forlater hans eie i jubileumsåret, skal den bli hellig til Herren, som en bannlyst jord. Den skal tilhøre prestene som deres eiendom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men marken, når den blir fri ved jubelåret, skal være hellig for Herren, som en mark viet; eiendomsretten til den skal tilfalle presten.
o3-mini KJV Norsk
Men når jorden går ut i jubelåret, skal den være hellig for Herren, som et lovet jorde; eierskapet over den skal da tilhøre presten.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men marken, når den blir fri ved jubelåret, skal være hellig for Herren, som en mark viet; eiendomsretten til den skal tilfalle presten.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når jordet blir frigitt i jubelåret, skal det være hellig for Herren, lik et avskåret felt; det skal tilhøre presten som hans eiendom.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Når marken blir frigjort ved jubelåret, skal den være hellig for Herren som en hellig innvielse til presten.
Original Norsk Bibel 1866
Og den Ager skal være Herren en Helligdom, naar den udgaaer fri i Jubelaaret, som en Bandsager; dens Eiendom skal høre Præsten til.
King James Version 1769 (Standard Version)
But the field, when it goeth out in the jubi, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
KJV 1769 norsk
Men marken, når den går ut i jubelåret, skal være hellig for Herren, som en mark innviet; dens eiendom skal være prestenes.
KJV1611 - Moderne engelsk
But the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
King James Version 1611 (Original)
But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
Norsk oversettelse av Webster
Men marken, når den går ut i jubileumsåret, skal være hellig for Herren, som en innviet mark; den skal tilhøre prestene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når marken går ut i jubileumsåret, blir den hellig for Jehova, som en overlatt mark. Presten eier den.
Norsk oversettelse av ASV1901
men marken, når den kommer ut i jubelåret, skal være hellig for Herren, som en viet mark; besittelsen av den skal være prestens.
Norsk oversettelse av BBE
Men marken, når den blir fri ved jubelåret, vil være hellig for Herren, som en mark gitt under ed: den vil være prestens eiendom.
Tyndale Bible (1526/1534)
But when the felde goeth out in the trompet yere it shalbe holy vnto the Lorde: euen as a thinge dedycated, ad it shall be the preastes possession.
Coverdale Bible (1535)
but the same londe whan it goeth out fre in ye yeare of Iubilye, shal be holy vnto the LORDE, as a dedicated felde, and shalbe the prestes inheritaunce.
Geneva Bible (1560)
But the field shalbe holy to the Lord, whe it goeth out in the Iubile, as a fielde separate from common vses: the possession thereof shall be the Priests.
Bishops' Bible (1568)
But when the fielde goeth out in the yere of Iubilee, and it shalbe holy vnto the Lord, euen as a fielde seperate from common vses, and it shalbe the priestes possession.
Authorized King James Version (1611)
But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
Webster's Bible (1833)
but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.
American Standard Version (1901)
but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
Bible in Basic English (1941)
But the field, when it becomes free at the year of Jubilee, will be holy to the Lord, as a field given under oath: it will be the property of the priest.
World English Bible (2000)
but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
NET Bible® (New English Translation)
When it reverts in the jubilee, the field will be holy to the LORD like a permanently dedicated field; it will become the priest’s property.
Referenced Verses
- Ezek 44:29 : 29 They are to eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
- Num 18:14 : 14 'Everything in Israel that is devoted to the LORD shall be yours.'
- Lev 25:10 : 10 You shall consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you, and every one of you shall return to your property and to your family.
- Lev 25:28 : 28 But if he cannot afford to repay, what he sold will remain with the buyer until the Year of Jubilee; in the Jubilee it will be released, and he will return to his property.
- Lev 25:31 : 31 But houses in villages without walls around them are to be considered as open country. They can be redeemed, and they must be released in the Jubilee.
- Lev 27:28-29 : 28 Anything that is devoted to the LORD, whether a person, an animal, or a field from one's possession, cannot be sold or redeemed; everything devoted is most holy to the LORD. 29 No person who has been devoted to destruction for the LORD may be redeemed; they must be put to death.
- Deut 13:17 : 17 Gather all the spoil of that city into its public square and burn the city and all its plunder as a complete offering to the LORD your God. It must remain a ruin forever, never to be rebuilt.
- Josh 6:17 : 17 The city and all within it shall be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and those with her in her house shall live, because she hid the messengers we sent.
- Ezra 10:8 : 8 Anyone who failed to appear within three days in accordance with the decision of the leaders and elders would have all his property confiscated and would be excluded from the assembly of the exiles.