Verse 18
But they all cried out together, 'Away with this man, and release Barabbas to us!'
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og de ropte alle på en gang og sa: «Bort med denne mannen, og gi oss Barabbas!»
NT, oversatt fra gresk
Men de ropte all sammen: "Fjern denne mannen, og løslat Barabbas for oss!"
Norsk King James
Og de ropte alle på en gang: Bort med denne mannen, og løslat oss Barabbas!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hele folkemengden ropte: Ta denne bort, og løslat Barabbas for oss!
KJV/Textus Receptus til norsk
Og de ropte alle som én, og sa: Bort med denne, løslat Barabbas til oss!
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men de ropte alle sammen: Bort med denne mannen, men løslat Barabbas for oss!
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men de ropte ut samtidig og sa: Bort med denne mannen, og løslat Barabbas til oss!
o3-mini KJV Norsk
Men de ropte i kor: 'Bort med denne mannen, og løslat Barabbas til oss!'
gpt4.5-preview
Da ropte hele mengden med én stemme: «Bort med ham, gi oss Barabbas fri!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da ropte hele mengden med én stemme: «Bort med ham, gi oss Barabbas fri!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men de ropte alle som én: «Bort med ham! La oss få Barabbas løslatt!»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
De ropte alle sammen og sa: Ta denne bort og løslat Barabbas for oss!
Original Norsk Bibel 1866
Men de raabte i den ganske Hob og sagde: Tag denne bort, men lad os Barrabas løs!
King James Version 1769 (Standard Version)
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
KJV 1769 norsk
Men de ropte alle sammen: Bort med denne mannen, og løslat Barabbas til oss!
KJV1611 - Moderne engelsk
And they all cried out at once, saying, Away with this man, and release to us Barabbas:
King James Version 1611 (Original)
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
Norsk oversettelse av Webster
Men de ropte alle i nokså stor enighet: "Bort med denne mannen! Gi oss Barabbas!"—
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men de ropte alle sammen: 'Bort med denne mannen, gi oss Barabbas fri!'
Norsk oversettelse av ASV1901
Men de ropte alle sammen og sa: Bort med denne mannen, og gi oss Barabbas fri,
Norsk oversettelse av BBE
Men de ropte alle sammen: Bort med denne mannen, og sett Barabbas fri for oss!
Tyndale Bible (1526/1534)
And all the people cryed at once sayinge: awaye with him and delyvre to vs Barrabas:
Coverdale Bible (1535)
Then cried the whole multitude, and sayde: Awaye with him, and delyuer vnto vs Barrabas,
Geneva Bible (1560)
Then all ye multitude cried at once, saying, Away with him, and deliuer vnto vs Barabbas:
Bishops' Bible (1568)
And all the people cryed at once, saying: Away with him, and deliuer to vs Barabbas.
Authorized King James Version (1611)
And they cried out all at once, saying, Away with this [man], and release unto us Barabbas:
Webster's Bible (1833)
But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!" --
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they cried out -- the whole multitude -- saying, `Away with this one, and release to us Barabbas,'
American Standard Version (1901)
But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:--
Bible in Basic English (1941)
But with loud voices they said all together, Put this man to death, and make Barabbas free.
World English Bible (2000)
But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!"--
NET Bible® (New English Translation)
But they all shouted out together,“Take this man away! Release Barabbas for us!”
Referenced Verses
- Acts 3:14 : 14 You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you.
- Acts 21:36 : 36 The crowd that followed kept shouting, 'Take him away!'
- Acts 22:22 : 22 They listened to him until this statement. Then they raised their voices, shouting, 'Rid the earth of this man! He should not be allowed to live!'
- Matt 27:15-26 : 15 Now at the festival, the governor was accustomed to release to the crowd one prisoner, whom they wanted. 16 At that time, they were holding a notorious prisoner named Barabbas. 17 So when they had gathered, Pilate said to them, 'Whom do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called the Christ?' 18 He knew that it was out of envy that they had handed Him over. 19 While he was seated on the judgment seat, his wife sent a message to him, saying, 'Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered greatly today in a dream because of Him.' 20 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus put to death. 21 The governor asked them, 'Which of the two do you want me to release to you?' They answered, 'Barabbas.' 22 Pilate said to them, 'Then what should I do with Jesus, who is called the Christ?' They all said, 'Let Him be crucified!' 23 But he said, 'Why? What evil has He done?' Yet they kept shouting all the more, 'Let Him be crucified!' 24 When Pilate saw that he was gaining nothing, but rather that a riot was beginning, he took water and washed his hands in front of the crowd, saying, 'I am innocent of this man's blood; see to it yourselves.' 25 And all the people answered, 'His blood be on us and on our children!' 26 Then he released Barabbas to them; but after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.
- Mark 15:6-9 : 6 At the festival, Pilate used to release to the people one prisoner whom they requested. 7 There was a man named Barabbas who was in prison with rebels who had committed murder during an uprising. 8 The crowd came up and began asking Pilate to do for them as he usually did. 9 Pilate answered them, 'Do you want me to release to you the King of the Jews?'' 10 For he knew it was because of envy that the chief priests had handed Jesus over. 11 But the chief priests stirred up the crowd to have him release Barabbas instead. 12 Pilate asked them a second time, 'Then what do you want me to do with the one you call the King of the Jews?' 13 They shouted back, 'Crucify Him!' 14 Pilate asked them, 'Why? What wrong has He done?' But they shouted all the more, 'Crucify Him!' 15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. After having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.
- John 18:39-40 : 39 'But it is your custom that I release one prisoner to you at the time of the Passover. Do you want me to release the King of the Jews?' 40 Then they all shouted again, saying, 'Not this man, but Barabbas!' Now Barabbas was a robber.
- John 19:15-16 : 15 But they shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your king?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar." 16 So then he handed him over to them to be crucified. So they took Jesus and led him away.