Verse 10
And the gospel must first be proclaimed to all nations.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og evangeliet må først bli forkynt for alle nasjoner.
NT, oversatt fra gresk
Og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.
Norsk King James
Og evangeliet må først bli kunngjort for alle nasjoner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men evangeliet må først forkynnes for alle folk.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og evangeliet må først forkynnes blant alle folkeslag.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og evangeliet må først bli forkynt blant alle folkeslag.
o3-mini KJV Norsk
«Og evangeliet skal først forkynnes blant alle folkeslag.»
gpt4.5-preview
Og evangeliet må først forkynnes for alle folkeslag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og evangeliet må først forkynnes for alle folkeslag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og evangeliet må først forkynnes for alle folkeslag.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Først må evangeliet bli forkynt for alle folkeslag.
Original Norsk Bibel 1866
Og Evangelium bør først at prædikes for alle Folk.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the gospel must first be published among all nations.
KJV 1769 norsk
Og evangeliet må først forkynnes for alle folkeslag.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the gospel must first be published among all nations.
King James Version 1611 (Original)
And the gospel must first be published among all nations.
Norsk oversettelse av Webster
Evangeliet må først forkynnes for alle folkeslag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og evangeliet må først forkynnes for alle folkeslag.
Norsk oversettelse av BBE
Og evangeliet må først bli forkynt for alle folk.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the gospell must fyrste be publysshed amoge all nacions.
Coverdale Bible (1535)
And ye gospel must first be preached amoge all people.
Geneva Bible (1560)
And the Gospel must first be published among all nations.
Bishops' Bible (1568)
And the Gospel must first be published among all nations.
Authorized King James Version (1611)
‹And the gospel must first be published among all nations.›
Webster's Bible (1833)
The Gospel must first be preached to all the nations.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and to all the nations it behoveth first that the good news be proclaimed.
American Standard Version (1901)
And the gospel must first be preached unto all the nations.
Bible in Basic English (1941)
And the good news has first to be given to all the nations.
World English Bible (2000)
The Good News must first be preached to all the nations.
NET Bible® (New English Translation)
First the gospel must be preached to all nations.
Referenced Verses
- Matt 24:14 : 14 'And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.'
- Rom 10:18 : 18 But I ask, did they not hear? Indeed they did: 'Their voice has gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.'
- Col 1:6 : 6 That gospel has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God.
- Col 1:23 : 23 if indeed you continue in the faith, established and firm, and do not move away from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
- Rev 14:6 : 6 Then I saw another angel flying in midair, holding the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth — to every nation, tribe, language, and people.
- Rom 15:19 : 19 By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
- Matt 28:18-19 : 18 Then Jesus came closer and spoke to them, saying, 'All authority in heaven and on earth has been given to Me.' 19 'Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit,'
- Mark 16:15 : 15 He said to them, 'Go into all the world and proclaim the gospel to all creation.'
- Rom 1:8 : 8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because your faith is being proclaimed throughout the whole world.